ويكيبيديا

    "zonas francas industriales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المناطق الصناعية الحرة
        
    • مناطق تجهيز الصادرات
        
    • مناطق لتجهيز الصادرات
        
    • المناطق الحرة الصناعية
        
    • مناطق التجهيز للصادرات
        
    • تجهيز الصادرات المعفاة من
        
    • ومناطق تجهيز الصادرات
        
    • لمناطق تجهيز الصادرات
        
    • منطقة لتجهيز الصادرات
        
    • مناطق تصنيع الصادرات
        
    Los bienes pueden ser originarios de partes de un territorio económico como la zona de libre circulación, zonas francas industriales o instalaciones para elaboración interna. UN ويمكن أن تنشأ السلع في أجزاء من اﻹقليم الاقتصادي مثل منطقة التداول الحر أو المناطق الصناعية الحرة أو أماكن التجهيز الداخلي.
    Existe solamente un destino de las importaciones, a saber, la zona de libre circulación, las instalaciones de elaboración interna o las zonas francas industriales. UN وتوجد جهة مقصد واحدة فقط للواردات، هي منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة.
    De la zona de libre circulación o de zonas francas industriales: UN من منطقة التداول الحر أو المناطق الصناعية الحرة
    Las zonas francas industriales han sido objeto de críticas frecuentes porque ofrecen condiciones de trabajo deficientes y desalientan activamente la creación de sindicatos. UN وفي كثير من اﻷحيان تنتقد مناطق تجهيز الصادرات ﻷنها لا تتيح سوى ظروف عمل دون المستوى وتحبط اﻷنشطة النقابية بشدة.
    Las zonas francas industriales han sido objeto de críticas frecuentes porque ofrecen condiciones de trabajo deficientes y desalientan activamente la creación de sindicatos. UN وفي كثير من اﻷحيان تنتقد مناطق تجهيز الصادرات ﻷنها لا تتيح سوى ظروف عمل دون المستوى وتحبط اﻷنشطة النقابية بشدة.
    Actualmente, el Gobierno está también estableciendo zonas francas industriales (ZFI) destinadas a promover la creación de empleo. UN وتعمل الحكومة حاليا أيضا على إنشاء مناطق لتجهيز الصادرات للنهوض بفرص العمالة.
    Originarios de la zona de libre circulación o de zonas francas industriales, pero exportados desde instalaciones de almacenamiento aduanero o desde zonas francas comerciales UN منشأة في منطقة التداول الحر أو المناطق الصناعية الحرة ولكنها مصدﱠرة من المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة
    1. A la zona de libre circulación, instalaciones de elaboración interna o zonas francas industriales UN ١ - إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة و
    3. A la zona de libre circulación, instalaciones de elaboración interna o zonas francas industriales UN ٣ - إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة
    4. A la zona de libre circulación, instalaciones de elaboración interna o zonas francas industriales UN ٤ - إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة
    7. A la zona de libre circulación, instalaciones de elaboración interna o zonas francas industriales UN ٧ - إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة و م
    9. A la zona de libre circulación, instalaciones de elaboración interna o zonas francas industriales UN ٩ - إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيـز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة
    Las zonas francas industriales son zonas libres de derechos de aduana en las cuales hay empresas nacionales y extranjeras que desarrollan actividades de producción orientadas a la exportación. UN إن مناطق تجهيز الصادرات هي مناطق معفاة من الجمارك تقوم فيها شركات محلية وأجنبية بأنشطة موجهة للتصدير.
    A nivel regional los efectos pueden ser considerables: por ejemplo, el 70% de los puestos de empleo del sector de las manufacturas en Penang (Malasia) corresponde a las zonas francas industriales. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، يمكن أن يكون التأثير شديدا. فعلى سبيل المثال، يوجد ٧٠ في المائة من وظائف الصناعة التحويلية في بنانغ، بماليزيا، في مناطق تجهيز الصادرات.
    En algunos países, durante ciertos períodos, los gobiernos han aprobado exenciones a las leyes del trabajo en las zonas francas industriales. UN وفي بعض البلدان، وافقت الحكومات في بعض الفترات على إعفاء مناطق تجهيز الصادرات من الخضوع لقوانين العمل.
    Las zonas francas industriales son zonas libres de derechos de aduana en las cuales hay empresas nacionales y extranjeras que desarrollan actividades de producción orientadas a la exportación. UN إن مناطق تجهيز الصادرات هي مناطق معفاة من الجمارك تقوم فيها شركات محلية وأجنبية بأنشطة موجهة للتصدير.
    A nivel regional los efectos pueden ser considerables: por ejemplo, el 70% de los puestos de empleo del sector de las manufacturas en Penang (Malasia) corresponde a las zonas francas industriales. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، يمكن أن يكون التأثير شديدا. فعلى سبيل المثال، يوجد ٧٠ في المائة من وظائف الصناعة التحويلية في بنانغ، بماليزيا، في مناطق تجهيز الصادرات.
    Se sugirió la posibilidad de considerar la adopción de políticas que estimularan el crecimiento y la diversificación, las exportaciones, las zonas francas industriales y la mejora de las infraestructuras. UN واقتُرح النظر في اعتماد سياسات تشجع النمو والتنوع والتصدير وإنشاء مناطق لتجهيز الصادرات وتحسين الهياكل الأساسية.
    Las compañías extranjeras establecidas en zonas francas industriales tienen generalmente que prestar asistencia a las empresas locales para la adquisición de tecnología, de maquinaria y de conocimientos. UN وعادة ما يُطلَب إلى الشركات الأجنبية المستقرة في المناطق الحرة الصناعية تقديم المساعدة إلى المشاريع المحلية في الحصول على التكنولوجيا والآلات والمهارات.
    Se habían reconocido las contribuciones hechas por mujeres a los ingresos del país en divisas desde puestos de trabajo en el extranjero, en zonas francas industriales y en el sector agropecuario, y gracias a programas especiales de ahorro, crédito y adiestramiento se había movilizado a las mujeres de las zonas rurales, que se habían incorporado a la actividad económica. UN وحظيت بالاعتراف مساهمات المرأة في عائدات النقد الأجنبي للبــــلاد عـن طريــق العمـــل بالــــخارج - في مناطق التجهيز للصادرات وقطاع المزارع - وعبئت مساهمة المرأة الريفية في النشاط الاقتصادي عن طريق المدخرات الخاصة وبرامج الائتمان وتنمية المهارات.
    En la mayoría de los países las actividades de las zonas francas industriales se circunscriben a una zona determinada; en otros se desarrollan en distintas partes del país. UN وفي معظم البلدان، تقتصر أنشطة تجهيز الصادرات المعفاة من الضرائب على جهة أو منطقة بعينها؛ بينما نجدها في بعض البلدان وقد تناثرت في شتى أنحاء البلد.
    Creación de empleo y zonas francas industriales UN تهيئة فرص العمالة ومناطق تجهيز الصادرات
    Sin embargo, señaló que la base manufacturera de Botswana era pequeña, lo que dificultaba el suministro de capital de expansión, y que su impuesto a las sociedades no era tan competitivo como el de los países vecinos que otorgaban incentivos a las zonas francas industriales. UN غير أنها أشارت إلى أن قاعدة بوتسوانا الصناعية صغيرة، مما يجعل من الصعب توفير إمكانية التوسع في رأس المال، وأن معدلات الضريبة على الشركات ليست تنافسية مقارنة بالبلدان المجاورة التي وضعت الحوافز لمناطق تجهيز الصادرات.
    52. En la actualidad existen unas 170 zonas francas industriales (ZFI) en aproximadamente 60 países en desarrollo, proporcionando casi 1,8 millones de empleos. UN ٢٥- يوجد حالياً حوالي ٠٧١ منطقة لتجهيز الصادرات في قرابة ٠٦ بلداً نامياً، توفر نحو ٨,١ مليون وظيفة.
    Esta y otras experiencias de países africanos sugieren que otros factores, además de los relacionados directamente con las zonas francas industriales, pueden limitar los efectos de los incentivos. UN وتشير هذه وخبرات عدد من البلدان الافريقية اﻷخرى إلى أن عوامل أخرى عدا تلك السارية داخل مناطق تصنيع الصادرات ذاتها يمكن أن تحد من آثارها الحافزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد