ويكيبيديا

    "zonas libres de armas nucleares de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مناطق خالية من الأسلحة النووية
        
    • للمناطق الخالية من الأسلحة النووية من
        
    • منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في
        
    • المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في
        
    Siempre hemos respaldado la creación de zonas libres de armas nucleares de conformidad con los acuerdos libremente concertados entre los Estados de las regiones de que se traten. UN ولقد أيدنا دائما إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية عملا بالترتيبات التي توصلت إليها طوعا الدول والمناطق المعنية.
    Tal es la filosofía que subyace al apoyo sistemático de Marruecos de los principios de la creación de zonas libres de armas nucleares de conformidad con el TNP, en particular en África y el Oriente Medio. UN وتلك هي الفلسفة التي يستند إليها المغرب في دعمه المتواصل لمبدأ إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لا سيما في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Por ello, China ha firmado y ratificado los protocolos de los tratados de las zonas libres de armas nucleares de Tlatelolco, Rarotonga y Pelindaba. UN وهكذا، وقعت الصين البروتوكولات الملحقة بمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبليندابا لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وصدقت عليها.
    15. Reafirmamos los compromisos que figuran en los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares de seguir promoviendo y fortaleciendo esas zonas y de cooperar para promover la ratificación, según proceda, por todos los Estados que pertenecen a ellas como contribución para fortalecer la confianza y el régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y lograr el desarme nuclear. UN 15 - ونؤكد من جديد ما ورد في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية من التزامات بمواصلة تعزيز وتقوية هذه المناطق وبالتعاون في مجال تشجيع جميع الدول المنتمية إلى منطقة خالية من الأسلحة النووية على التصديق على المعاهدة، أينما كان هذا ملائما، باعتبار أن هذا يشكل إسهاما في تعزيز الثقة وتعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار وتحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    Segundo, sostendremos la necesidad de una articulación entre los países signatarios de las zonas libres de armas nucleares de América Latina, África y Asia, con miras a invitar a los países comprometidos con este objetivo a adherir a los tratados respectivos, extendiéndolas a nuevas áreas. UN وثانيا، سنواصل دعم الاجراءات المتفق عليها بين البلدان الموقعة على المعاهدات التي تنشئ المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية وافريقيا وآسيا، من أجل توجيه الدعو إلى البلدان الملتزمة بتحقيق هذا الهدف للانضمام إلى تلك المعاهدات، مما يمدها إلى مناطق جديدة.
    Su delegación alienta a las regiones que aún no lo hayan hecho a que establezcan zonas libres de armas nucleares de conformidad con la declaración aprobada en la conferencia celebrada recientemente en México. UN وقال إن وفد بلده يشجع المناطق التي لم تنشأ فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية على أن تفعل ذلك استنادا إلى الإعلان الذي اعتُمد مؤخرا في المؤتمر المعقود في المكسيك.
    Su delegación alienta a las regiones que aún no lo hayan hecho a que establezcan zonas libres de armas nucleares de conformidad con la declaración aprobada en la conferencia celebrada recientemente en México. UN وقال إن وفد بلده يشجع المناطق التي لم تنشأ فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية على أن تفعل ذلك استنادا إلى الإعلان الذي اعتُمد مؤخرا في المؤتمر المعقود في المكسيك.
    El Pakistán siempre ha apoyado la creación de zonas libres de armas nucleares de conformidad con los arreglos que han sido concertados libremente entre los Estados interesados de la región. UN لقد دأبت باكستان على تأييد إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا لترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المناطق المعنية.
    El Pakistán siempre ha respaldado la creación de zonas libres de armas nucleares de conformidad con los acuerdos a los que se han llegado libremente entre los Estados de las regiones en cuestión. UN إن باكستان ظلت دائما تؤيد إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا لترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية.
    Tal es la filosofía subyacente al apoyo continuo de Marruecos al principio de la creación de zonas libres de armas nucleares de conformidad con las disposiciones del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), sobre todo en África y el Oriente Medio. UN وهذه هي الفلسفة التي تشدد على الدعم المتواصل للمغرب لمبدأ إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لا سيما في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Ucrania acoge con beneplácito y alienta la elaboración y aplicación de acuerdos sobre zonas libres de armas nucleares de conformidad con los principios fijados por la Conferencia de Desarme. UN وترحب أوكرانيا بوضع وتنفيذ اتفاقات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا للمبادئ التي حددها مؤتمر نزع السلاح وتشجع على وضع هذه الاتفاقات وتنفيذها.
    Los miembros permanentes acogen con satisfacción el establecimiento de zonas libres de armas nucleares de conformidad con el artículo VII del Tratado y las Directrices formuladas por la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas en su período de sesiones de 1999. UN وترحب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا للمادة السابعة من المعاهدة والمبادئ التوجيهية الصادرة عن دورة عام 1999 للجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Ucrania acoge con beneplácito y alienta la elaboración y aplicación de acuerdos sobre zonas libres de armas nucleares de conformidad con los principios fijados por la Conferencia de Desarme. UN وترحب أوكرانيا بوضع وتنفيذ اتفاقات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا للمبادئ التي حددها مؤتمر نزع السلاح وتشجع على وضع هذه الاتفاقات وتنفيذها.
    Los miembros permanentes acogen con satisfacción el establecimiento de zonas libres de armas nucleares de conformidad con el artículo VII del Tratado y las Directrices formuladas por la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas en su período de sesiones de 1999. UN وترحب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا للمادة السابعة من المعاهدة والمبادئ التوجيهية الصادرة عن دورة عام 1999 للجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    A/C.1/58/L.19 - Proyecto de resolución titulado " Conferencia de Estados partes y signatarios de los tratados en virtud de los cuales se han establecido zonas libres de armas nucleares " , de fecha 15 de octubre de 2003 UN A/C.1/58/L.19 - مشروع قرار معنون " مؤتمر الدول الأطراف الموقعة على المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية " مؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    Comenzando por el proyecto de resolución A/C.1/62/L.19/Rev.1, China siempre ha respetado y apoyado los esfuerzos de determinados países y regiones para crear zonas libres de armas nucleares de conformidad con su situación respectiva y sobre la base de consultas y acuerdos voluntarios. UN وبدءاً بمشروع القرار A/C.1/62/L.19، لقد ظلت الصين دائما تحترم وتدعم جهود البلدان والمناطق المعينة لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا لحالاتها وعلى أساس التفاوض والاتفاق الطوعي.
    i) El apoyo para la creación de zonas libres de armas nucleares de conformidad con directrices convenidas en las Naciones Unidas; UN (ط) توفير الدعم لإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا للمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة المتفق عليها؛
    15. Reafirmamos los compromisos que figuran en los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares de seguir promoviendo y fortaleciendo esas zonas y de cooperar para promover la ratificación, según proceda, por todos los Estados que pertenecen a ellas como contribución para fortalecer la confianza y el régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y lograr el desarme nuclear. UN 15 - ونؤكد من جديد ما ورد في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية من التزامات بمواصلة تعزيز وتقوية هذه المناطق وبالتعاون في مجال تشجيع جميع الدول المنتمية إلى منطقة خالية من الأسلحة النووية على التصديق على المعاهدة، أينما كان هذا ملائما، باعتبار أن هذا يشكل إسهاما في تعزيز الثقة وتعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار وتحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    3. La Conferencia subraya la importancia de celebrar convenios de zonas libres de armas nucleares de conformidad con los principios reconocidos internacionalmente, como se establece en el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN ٣ - يؤكد المؤتمر أهمية إبرام ترتيبات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في انسجام مع المبادئ المعترف بها دوليا، على النحو المذكور في وثيقة اختتام الدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد