ويكيبيديا

    "zonas libres de armas nucleares en diversas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف
        
    • مناطق خالية من الأسلحة النووية في شتى
        
    Hemos celebrado la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones. UN وقد أشدنا بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف المناطق.
    Reiteramos la importancia de crear zonas libres de armas nucleares en diversas partes del mundo. UN ونؤكد أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم.
    Apoyamos encarecidamente la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo. UN ونؤيد بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    Al mismo tiempo, debemos seguir fortaleciendo el régimen de no proliferación y continuar enérgicamente las iniciativas para establecer zonas libres de armas nucleares en diversas partes del mundo, en particular en las regiones más conflictivas. UN وفي الوقت ذاته ينبغي أن نواصل تدعيم نظام عدم الانتشار وأن نواصل بهمة ونشاط اتخاذ مبادرات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف بقاع العالم، ولا سيما في المناطق الأكثر حساسية.
    Mi país siempre ha sido un firme defensor de las zonas libres de armas nucleares en diversas partes del mundo. UN لقد كان بلدي، ولا يزال، شديد التأييد لإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في شتى أنحاء العالم.
    La Federación de Rusia celebra el proceso de creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo y considera que ello contribuye de forma apreciable al desarrollo y consolidación del régimen de no proliferación. UN 75 - يرحب الاتحاد الروسي بعملية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أصقاع العالم. وفي تقديرنا فإن هذا الأمر يشكل مساهمة قيمة في تطوير نظام منع الانتشار النووي وتوطيده.
    La Federación de Rusia celebra el proceso de creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo y considera que ello contribuye de forma apreciable al desarrollo y consolidación del régimen de no proliferación. UN 75 - يرحب الاتحاد الروسي بعملية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أصقاع العالم. وفي تقديرنا فإن هذا الأمر يشكل مساهمة قيمة في تطوير نظام منع الانتشار النووي وتوطيده.
    La creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo es una medida positiva para el cumplimiento de los objetivos del desarme nuclear y la no proliferación a escala mundial. UN ويمثِّل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم خطوة إيجابية نحو بلوغ هدفي نزع السلاح النووي العالمي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán coinciden en que la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo contribuye en gran medida al desarme nuclear. UN 2 - وتتفق أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان في القناعة بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم سيسهم بقدر كبير في تيسير نزع السلاح النووي.
    Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán coinciden en que el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo contribuye en gran medida al desarme nuclear. UN 2 - وتتفق أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان في القناعة بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم سيسهم بقدر كبير في تيسير نزع السلاح النووي.
    GE.03-61283 (S) 060503 0605032. Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán coinciden en que la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo contribuye en gran medida al desarme nuclear. UN 2- وأما أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان فتجمع على الرأي القائل إن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم سيسهم بقدر كبير في تيسير نزع السلاح النووي.
    Como se indicó en el memorando de 1999, Mongolia no sólo apoya enérgicamente el establecimiento de nuevas zonas libres de armas nucleares en diversas partes del mundo sino que, dada su particular ubicación geográfica y su experiencia histórica única, se esfuerza por hacer una contribución práctica, aunque sea modesta, a esa noble causa. UN وفقاً لما ورد في مذكرتها في عام 1999، لا تكتفي منغوليا بتأييدها الشديد لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم، إنما تسعى جاهدة، نظراً لموقعها الجغرافي الفريد، إلى تقديم مساهمتها العملية، رغم تواضعها، في هذه القضية النبيلة.
    En cuanto al establecimiento de zonas libres de armas nucleares, Croacia ya ha expresado, a título individual o colectivo, su actitud favorable respecto de la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo, reconociendo que éstas constituyen importantes instrumentos complementarios del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 12 - أما في ما يتعلق بإنشاء مناطق خالية من أسلحة الدمار الشامل، فإنه سبق لكرواتيا أن أعربت سواء بصورة منفردة أو جماعية مع دول أخرى عن موقفها المؤيد لإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم، إذ تعتبرها وسائل تكميلية هامة تؤدي إلى تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La Conferencia celebra las iniciativas emprendidas para establecer zonas libres de armas nucleares en diversas regiones, en particular en el Asia central y el Oriente Medio, y está de acuerdo en que los progresos que se logren en este sentido reforzarán la credibilidad del Tratado. UN 30 - ويعرب المؤتمر عن تقديره للجهود المبذولة من أجل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف البقاع، ولا سيما في آسيا الوسطى والشرق الأوسط، ويتفق على أن إحراز التقدم في هذا المجال سيزيد من تعزيز مصداقية معاهدة عدم الانتشار.
    La Conferencia celebra las iniciativas emprendidas para establecer zonas libres de armas nucleares en diversas regiones, en particular en el Asia central y el Oriente Medio, y está de acuerdo en que los progresos que se logren en este sentido reforzarán la credibilidad del Tratado. UN 30 - ويعرب المؤتمر عن تقديره للجهود المبذولة من أجل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف البقاع، ولا سيما في آسيا الوسطى والشرق الأوسط، ويتفق على أن إحراز التقدم في هذا المجال سيزيد من تعزيز مصداقية معاهدة عدم الانتشار.
    Desde la celebración de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la cuestión relativa a la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo, sobre la base de acuerdos concertados voluntariamente entre los Estados interesados, ha figurado continuamente en el programa de desarme internacional. UN 1 - منذ انعقاد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديد فترة نفاذها عام 1995، أصبحت مسألة إيجاد مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم على أساس الاتفاقات التي يجري التوصل إليها بين الدول المعنية، تحتل موقعا بارزا في جدول أعمال نزع السلاح على المستوى الدولي.
    Mi país apoya plenamente el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo. UN يؤيد بلدي بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في شتى مناطق العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد