Excmo. Sr. Kresimir Zubak Miembro de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | معالي السيد كريزمير زوباك عضو مجلس رئاسة البوسنة والهرسك |
Excmo. Sr. Kresimir Zubak - Miembro de la Presidencia | UN | سعادة السيد كريزيمير زوباك عضو هيئة الرئاسة |
Por consiguiente, se pide al Presidente Izetbegovic y al Presidente Zubak que sustituyan a los altos cargos de la policía de ambos lados del Neretva por oficiales profesionales de policía. | UN | ولذلك يطلب إلى الرئيس عزت بيغوفيتش والرئيس زوباك الاستعاضة عن قيادة الشرطة على كلا جانبي نيريتفا بضباط شرطة مهنيين. |
Por consiguiente, se pide al Presidente Izetbegovic y al Presidente Zubak que sustituyan a los funcionarios superiores de la policía de ambos lados del Neretva por oficiales profesionales de policía. | UN | ولذلك يطلب إلى الرئيس عزت بيغوفيتش والرئيس زوباك الاستعاضة عن قيادة الشرطة على كلا جانبي نيريتفا بضباط شرطة محترفين. |
Carta de fecha 3 de julio de 1995 dirigida al Secretario General por el Sr. Kresimir Zubak | UN | رسالة مؤرخة ٣ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهــة مــن السيــد كريسمير زوباك الى اﻷمين العام |
Alija, Izetbegovič, Momčilo, Krajišnik y Kresimir Zubak, candidatos de los partidos gobernantes de las entidades, ganaron las elecciones presidenciales. | UN | وكان المرشحون من اﻷحزاب الحاكمة في الكيانات: علي عزت بيغوفيتش ومومتشيلو كراجيسنك وكريسمير زوباك هم الفائزون في الانتخابات لهيئة الرئاسة. |
al Presidente Izetbegovic y al Presidente Zubak | UN | الرئيس عزت بيغوفيتش والرئيس زوباك في ٢٤ شباط/فبراير |
El Presidente Izetbegovic y el Presidente Zubak garantizarán que la policía reciba instrucciones inmediatas de reanudar la participación, con inclusión del cuartel general conjunto. | UN | وسيقوم الرئيس عزت بيغوفيتش والرئيس زوباك بكفالة اصدار تعليمات فورية للشرطة باستئناف المشاركة بما في ذلك القيادة المشتركة. |
El Presidente Izetbegovic y el Presidente Zubak garantizarán que la policía reciba instrucciones inmediatas de reanudar la participación, con inclusión del cuartel general conjunto. | UN | وسيقوم الرئيس عزت بيغوفيتش والرئيس زوباك بكفالة اصدار تعليمات فورية للشرطة باستئناف المشاركة بما في ذلك القيادة المشتركة. |
El 15 de septiembre, el Comité Permanente sobre Asuntos Militares se reunió en Sarajevo con el Presidente Zubak en la presidencia. | UN | ٢٨ - واجتمعت اللجنة الدائمة المعنية بالشؤون العسكرية في ١٥ أيلول/ سبتمبر في سراييفو بالرئيس زوباك وهو في الرئاسة. |
Dos de los tres miembros de la Presidencia colectiva, Alija Izetbegovic y Kresimir Zubak, firmaron un Memorando de Entendimiento, por el que se comprometen a apoyar la reorganización de RTV BH, que también fue firmado por los líderes del sindicato de la RTV BH. | UN | وقد وقع اثنان من أعضاء مجلس الرئاسة الجماعية وهما علي عزت بيغوفيتش وكريزيمير زوباك مذكرة تفاهم يتعهدان فيها بدعم إعادة تنظيم إذاعة وتلفزيون البوسنة والهرسك. ووقعت على مذكرة التفاهم، أيضا، قيادة نقابة موظفي إذاعة وتلفزيون البوسنة والهرسك. |
Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 26 de junio de 1995 dirigida a Vuestra Excelencia por el Sr. Kresimir Zubak, Presidente de la Federación de Bosnia y Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أقدم لكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الموجهة إليكم من سعادة السيد كريزمير زوباك رئيس اتحاد البوسنة والهرسك. |
Tengo el honor de transmitirle adjunta la carta de fecha 3 de julio de 1995 que le dirigió el Excmo. Sr. Kresimir Zubak, Presidente de la Federación de Bosnia y Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة المؤرخة ٣ تموز/يوليه ١٩٩٥، وهي موجهة اليكم من سعادة السيد كريسمير زوباك رئيس اتحاد البوسنة والهرسك. |
(Firmado) Krešimir Zubak (Firmado) Teniente General Sir Michael ROSE | UN | )التوقيع( كريشيمير زوباك )توقيع( الفريق السير مايكل روز |
(Firmado) (Firmado) (Firmado) Alija IZETBEGOVIC Kresimir Zubak Momcilo KRAJISNIK | UN | )توقيع( علي عزت بيغوفيتش )توقيع( كريسيمير زوباك )توقيع( مومسيلو كراياسنيك |
(Firmado) Alija Izetbegović (Firmado) Krešimir Zubak (Firmado) Momcilo Krajisnik | UN | )توقيع( علي عزت بيغوفيتش )توقيع( كريسمير زوباك )توقيع( مومسيلو كراياسنيك |
4. El Presidente Izetbegovic y el Presidente Zubak estarán disponibles personalmente para garantizar la superación de cualquier obstáculo que pueda plantearse a la aplicación de los párrafos 1 a 3 supra, y el cumplimiento de los plazos. | UN | ٤ - سيكون الرئيس عزت بيغوفيتش والرئيس زوباك على استعداد شخصيا لكفالة التغلب على أي عقبة أمام تنفيذ النقاط من ١ إلى ٣ أعلاه وكفالة الوفاء بالمواعيد النهائية. |
4. El Presidente Izetbegovic y el Presidente Zubak estarán disponibles personalmente para garantizar la superación de cualquier obstáculo que pueda plantearse a la aplicación de los párrafos 1 a 3 supra, y el cumplimiento de los plazos. | UN | ٤ - سيكون الرئيس عزت بيغوفيتش والرئيس زوباك على استعداد شخصيا لكفالة التغلب على أي عقبة تعوق تنفيذ النقاط من ١ إلى ٣ أعلاه وكفالة الوفاء بالمواعيد النهائية. |
Además, el Sr. Zubak exhorta al Gobierno de Croacia a que, " en esta situación difícil, ... no escatime esfuerzos y ayude a la Federación a detener al agresor serbio antes de que alcance su objetivo " . | UN | وفضلا عن ذلك، يطلب السيد زوباك " ألا تدخر حكومة كرواتيا أي جهد في هذه الحالة المأساوية وأن تساعد الاتحاد على وقف المعتدي الصربي قبل أن يحقق أهدافه " . |
Tengo el honor de transmitirle la carta adjunta, de fecha de hoy, dirigida a usted por el Excmo. Sr. Kresimir Zubak, Presidente de la Federación de Bosnia y Herzegovina (véase anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم الرسالة المرفقة التي تحمل تاريخ اليوم والموجهة اليكم من فخامة السيد كريسيمير زوباك رئيس اتحاد البوسنة والهرسك )انظر المرفق(. |