ويكيبيديا

    "'échelon fédéral" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستوى الاتحادي
        
    • اتحادية
        
    • المستوى الفيدرالي
        
    • المستويين الاتحادي
        
    • المستوى الفدرالي
        
    • الصعيد الاتحادي
        
    • مستوى الاتحاد
        
    Comme le prescrit la loi, un médiateur a été nommé à l'échelon fédéral pour connaître des plaintes pour harcèlement sexuel en tant qu'organe d'appel. UN وعلى النحو المنصوص عليه في القانون، عُين أمين مظالم على المستوى الاتحادي بغية تلقي الشكاوى المتعلقة بالتحرش الجنسي. ويعمل مكتب أمين المظالم كهيئة استئناف.
    Le Mexique a mentionné 39 lois en vigueur à l'échelon fédéral qui traitent des droits des peuples autochtones. UN وأفادت المكسيك بأن لديها 39 تشريعا على المستوى الاتحادي تغطّي حقوق الشعوب الأصلية.
    L'État partie devrait notamment ériger en infractions, tant à l'échelon fédéral qu'à celui des États, les pratiques ci-après: UN وينبغي للدولة الطرف أن تُجرِّم بصفة خاصة الأفعال الواردة أدناه، على المستوى الاتحادي ومستوى الولاية:
    Cinq Unités de lutte contre la traite ont été créées: une à l'échelon fédéral et quatre à l'échelon provincial. UN وأنشئت وحدة اتحادية وأربع وحدات تابعة للمقاطعات لمكافحة الاتجار.
    En outre, d'après le paragraphe 146, les règlements adoptés par le Ministère de la santé et des services sociaux pour protéger les droits et le bien-être des prisonniers s'appliquent dans 90 % des travaux de recherche menés à l'échelon fédéral. UN وبالإضافة إلى ذلك ووفقاً لما يرد في الفقرة 146، فإن القواعد التي تتبعها وزارة الصحة والخدمات الإنسانية في حماية حقوق ومصالح السجناء تنطبق على 90 في المائة من البحوث الجارية على المستوى الفيدرالي.
    Il s'agit là d'une décision importante car l'arrêt de la section de cassation engage les juridictions inférieures, tant à l'échelon fédéral que régional. UN وهذا قرار مهم لأن قرار شعبة النقض ملزم للمحاكم الدنيا على كل من المستويين الاتحادي والإقليمي.
    Ce dernier est chargé de la coordination de l'action des organismes publics et privés qui travaillent dans le domaine de la prévention de la violence à l'échelon fédéral. UN ويقوم هذا المجلس الأخير بتنسيق شؤون المؤسسات العامة والخاصة العاملة في مجال الحماية من العنف على المستوى الاتحادي.
    À l'échelon fédéral, le Président soutient l'abrogation de la loi sur la défense du mariage (Defense of Marriage Act). UN وعلى المستوى الاتحادي يدعم الرئيس إلغاء قانون الدفاع عن الزواج.
    Les États-Unis ont des liens juridiques exceptionnels avec les tribus reconnues à l'échelon fédéral. UN وتقيم الولايات المتحدة علاقة قانونية فريدة من نوعها مع القبائل المُعترف بها على المستوى الاتحادي.
    La lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée transnationale par les autorités de police intervient à l'échelon fédéral et par le biais d'un office commun. UN وتضطلع سلطات الشرطة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية على المستوى الاتحادي وبواسطة مكتب مشترك.
    Pour atteindre cet objectif, il était nécessaire d'instaurer le dialogue entre tous les ministères du pays à l'échelon fédéral, les gouvernements provinciaux et territoriaux et les communautés autochtones. UN ولبلوغ تلك الغاية، قال إن ثمة حاجة للحوار مع جميع وزارات البلد على المستوى الاتحادي ومع الحكومات على مستوى الولايات والأقاليم ومع جماعات السكان الأصليين.
    Elle autorise la fermeture d'établissements et la saisie des matières considérées comme dangereuses, notamment dans les cas où elles font l'objet d'un trafic à l'échelon fédéral. UN ويجيز المقرر إغلاق المرافق ومصادرة المواد ويشمل نطاق تطبيقه الميدان التجاري على المستوى الاتحادي.
    Quatrièmement, l'ingérence politique au niveau local, au niveau de l'État ou à l'échelon fédéral peut faire obstacle à la conduite d'une enquête efficace. UN رابعاً، قد يؤدي التدخل السياسي على المستوى المحلي أو مستوى الولايات أو المستوى الاتحادي إلى عرقلة إجراء تحقيق فعلي.
    Or, d'après les renseignements dont Lord Colville dispose, il existe des " délégués aux sectes " dans quatre Länder ainsi qu'à l'échelon fédéral. UN وحسب المعلومات المتوفرة لديه، يوجد " مندوبون لدى الطوائف " في أربع أقاليم وأيضاً على المستوى الاتحادي.
    La Constitution des États-Unis et le Code pénal tant à l'échelon fédéral qu'à celui des états interdisent les modes d'exécution qui constituent un châtiment cruel et inhumain. UN ويحظر دستور بلدها والقانون الجنائي على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات أساليب الإعدام التي تشكل عقوبة قاسية أو غير اعتيادية.
    C. Règles institutionnelles pertinentes à l'échelon fédéral 119 - 128 39 UN جيم - القوانين المؤسسية ذات الصلة على المستوى الاتحادي 119-128 49
    A. Renseignements pertinents à l'échelon fédéral 231 - 239 67 UN ألف - المعلومات ذات الصلة عن المستوى الاتحادي 231-239 83
    Cinq Unités de lutte contre la traite ont été créées: une à l'échelon fédéral et quatre à l'échelon provincial. UN وقد أنشئت وحدة اتحادية وأربع وحدات في المقاطعات لمكافحته.
    Selon l'État partie, la Division des droits civils du Ministère de la justice s'emploie à résoudre le problème à l'échelon fédéral, mais les mesures prises à l'échelon des États semblent être insuffisantes. UN وحسبما تفيد الدولة الطرف، فإن شعبة الحقوق المدنية التابعة لوزارة العدل تسعى إلى معالجة هذه المشكلة على المستوى الفيدرالي لكنه يبدو أن الإجراءات المتخذة على مستوى الولايات ليست كافية.
    Il s'agit d'une pratique courante dans tous les services de l'Etat, à l'échelon fédéral et régional. UN ويمارس هذا على نطاق واسع في كل مكتب حكومي على المستويين الاتحادي والإقليمي.
    Législation contre la discrimination: regrouper et harmoniser les lois fédérales de lutte contre la discrimination, examiner les lacunes en matière de protection à l'échelon fédéral et le processus de traitement des plaintes ainsi que les rôles et fonctions de la Commission australienne de droits de l'homme à cet égard. UN قانون مناهضة التمييز: لتوحيد وتنسيق قوانين الكومنولث المتعلقة بمناهضة التمييز، ومعالجة الفجوات في مجال الحماية على المستوى الفدرالي واستعراض عملية النظر في الشكاوى والأدوار والمهام ذات الصلة التي تضطلع بها اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان.
    Elle prévoit également la création d'un poste de Médiateur à l'échelon fédéral et provincial. UN كما ينص مشروع القانون على إنشاء منصب أمين للمظالم على كل من الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات.
    La législation institue également une juridiction de première instance à l'échelon fédéral pour le jugement des infractions relevant de la compétence de la Fédération. UN وينشئ التشريع أيضا اختصاصا ابتدائيا على مستوى الاتحاد للمحاكمة على الجرائم المرتكبة على مستوى الاتحاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد