ويكيبيديا

    "'école secondaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدارس الثانوية
        
    • المدرسة الثانوية
        
    • المدارس المتوسطة
        
    • تجاوز المرحلة الإعدادية
        
    Un nombre croissant de participants au programme ont pu se présenter avec succès aux examens nationaux d'admission à l'école secondaire. UN وتمكن عدد متزايد من المشاركين في البرنامج من اجتياز امتحانات الدخول إلى المدارس الثانوية التي تدار على الصعيد الوطني.
    Globalement, le nombre de filles inscrites à l'école secondaire a atteint le niveau le plus élevé jamais enregistré. UN وقالت إن عدد الفتيات في المدارس الثانوية بصفة عامة وصل إلى أعلى مستوى له في التاريخ.
    Tout élève ayant terminé sa scolarité obligatoire peut s'inscrire dans une école secondaire pour y étudier jusqu'à l'âge de 18 ans. UN ويحق لأي شخص أكمل مرحلة التعليم الإلزامي أن يسجل في المدارس الثانوية العليا ويدرس فيها حتى سن 18 عاماً.
    Le programme de formation continue destiné aux mères adolescentes et à ceux qui ont abandonné l'école secondaire se poursuit et les résultats obtenus sont encourageants. UN وما زال برنامج التعليم المستمر للأمهات في سن المراهقة والمتسربين الآخرين من المدارس الثانوية جاريا ويحقق نتائج مشجعة.
    En 2013, 70 élèves ont reçu un diplôme de la seule école secondaire publique du territoire. UN فقد تخرج 70 طالباً في عام 2013 من المدرسة الثانوية الوحيدة التابعة للحكومة.
    Les choix sont fortement distincts selon le sexe, en particulier à l'école secondaire et dans l'enseignement supérieur. UN وتنقسم الخيارات بقدر كبير حسب نوع الجنس، ولا سيما في المدارس الثانوية والكليات.
    Les élèves sortant de l'école secondaire générale ont désormais le droit de s'inscrire dans l'enseignement supérieur dès la fin de leurs études secondaires. UN وقد حصل خريجو المدارس الثانوية العامة على الحق في الالتحاق بمؤسسات التعليم الأعلى عقب استكمالهم لدراستهم فورا.
    :: Secrétaire de l'Association des élèves de l'école secondaire de l'Organisation des Nations Unies UN :: أمينة رابطة الأمم المتحدة لطلبة المدارس الثانوية
    école secondaire d'entreprise UN المدارس الثانوية الملحقة بالشركات التجارية
    Le taux d'inscription à l'école primaire s'est accru de plus de 50 % et, à l'école secondaire, de presque 200 %. UN وزادت نسبة القيد في المدارس الابتدائية بأكثر من 50 في المائة والقيد في المدارس الثانوية بنسبة 200 في المائة تقريبا.
    Il est impossible pour ceux qui n'ont pas fini le cycle primaire d'entrer dans une école secondaire, voire de prétendre à un apprentissage régulier. UN وعدم اتمام التعليم الابتدائي يجعل الدراسات في المدارس الثانوية أمراً مستحيلاً، لا بل يحول دون الحصول على مؤهل في التعليم الحرفي المنتظم.
    Parmi les élèves de l'école primaire, les filles représentent 48,6 % et, à l'école secondaire, 53,6 %. UN فنسبة الفتيات بين تلاميذ المدارس الابتدائية هي 6, 48 في المائة وبين طلاب المدارس الثانوية هي 6, 53 في المائة.
    Des efforts sont déployés pour amener les filles au niveau le plus élevé de l'école secondaire et leur permettre ainsi d'être sélectionnées pour les études universitaires. UN وقالت إن الجهود تُبذل لتوفير الدعم للفتيات في المستويات العليا من المدارس الثانوية التي يتم فيها الترشيح للجامعة.
    Les enfants en âge de fréquenter un établissement secondaire et souffrant de ces handicaps sont inscrits dans une structure rattachée à une école secondaire. UN وأما أطفال المدارس الثانوية الذين يعانون من هذه العاهات فيتلقون الرعاية من وحدة ملحقة بالمدرسة الثانوية.
    585. L'école secondaire générale comprend quatre degrés, sauf certaines exceptions spécifiées par la loi sur l'instruction publique. UN 585- وتتألف المدارس الثانوية العامة من أربعة صفوف، مع بعض الاستثناءات التي ينص عليها قانون التعليم العام.
    Cet examen est d'autant plus important que la demande de places à l'école secondaire est nettement supérieure à l'offre. UN وهو ذو أهمية خاصة في ضوء أن الطلب على الأماكن في المدارس الثانوية يفوق المعروض منها.
    Vers le début de la période considérée, moins de la moitié des enfants qui avaient passé l'examen ont obtenu une place à l'école secondaire. UN وفي هذا الصدد كان أقل من نصف الأطفال الذين يجتازون هذا الامتحان، في الماضي، يحصلون على أماكن في المدارس الثانوية.
    Au début, les ateliers se sont adressés aux directeurs d'école primaire, puis ce sera le tour des directeurs d'école secondaire. UN ووقع الاختيار على نظار المدارس اﻷولية للتركيز عليهم في حلقات العمل اﻷولي، على أن يعقبهم نظار المدارس الثانوية.
    Oui, on m'appelait la cannette de bière, à l'école secondaire. Open Subtitles نعم, كانوا يسموني علبة البيرة في المدرسة الثانوية
    Après avoir reçu leur certificat d'éducation de base, les étudiants passent à l'école secondaire pour achever trois années de plus de l'éducation obligatoire. UN وبعد أن يحصل التلاميذ على شهادة التعليم الأساسي، ينتقلون إلى المدارس المتوسطة لإتمام التعليم الإلزامي الذي يستمر ثلاث سنوات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد