ويكيبيديا

    "'équipe d'experts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فريق خبراء الاستعراض
        
    • فريق الخبراء
        
    • لفريق خبراء الاستعراض
        
    • لفريق الخبراء
        
    • أفرقة خبراء الاستعراض
        
    • ما وفريق الخبراء
        
    • بها فريقُ خبراء الاستعراض
        
    • أفرقة الاستعراض
        
    • يتولى فريق خبراء
        
    • من قبل أفرقة فريق خبراء
        
    • يقوم فريق خبراء
        
    • في فريق خبراء
        
    • فرقة خبراء
        
    • فريق خبراء رصد
        
    • من فريق الاستعراض
        
    iii) Les éventuelles recommandations faites par l'équipe d'experts en vue de résoudre les problèmes; UN `3` أي توصيات يقدمها فريق خبراء الاستعراض لحل المشاكل؛
    Sous réserve de l'examen prévu à l'article 8 et de l'acceptation de l'estimation révisée par l'équipe d'experts chargée de l'examen, l'estimation révisée remplacera l'estimation ajustée. UN ويحل التقدير المنقح محل التقدير المعدل رهناً بإجراء استعراض بموجب المادة 8 وبقبول فريق خبراء الاستعراض للتقدير المنقح.
    ii) Les recommandations que l'équipe d'experts a pu faire en vue de résoudre les problèmes; UN `2` أي توصيات يقدمها فريق خبراء الاستعراض لتسوية المشاكل المحتملة؛
    Nous avons hâte d'entendre l'équipe d'experts de Washington nous faire état de ces craintes. UN كما نُعرب عن اهتمامنا الصادق بأن نرى فريق الخبراء القادم من واشنطن لإفادتنا بشأن هذه الشواغل.
    Les constatations et conclusions de l'équipe d'experts suisse semblent pleinement fondées. UN يمكن تأييد النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها فريق الخبراء السويسريين تأييدا تاما.
    Si la visite supplémentaire dans le pays a bien lieu, l'équipe d'experts peut recommander l'annulation d'une autre visite déjà programmée au motif que celleci n'est plus nécessaire. UN فإذا جرت الزيارة، جاز لفريق خبراء الاستعراض أن يوصي بانتفاء الحاجة إلى القيام بزيارة قطرية داخلية كانت مقررة من قبل.
    L'équipe d'experts a le droit d'accéder à toutes zones et installations où des éléments de preuve d'une violation du présent Protocole pourraient être recueillis. UN ويحق لفريق الخبراء الوصول الى جميع المناطق والمنشآت التي يمكن منها جمع أدلة عن انتهاك هذا البروتوكول.
    Toute information ou donnée confidentielle soumise par une Partie conformément au présent paragraphe est traitée comme telle par l'équipe d'experts, conformément à toute décision de la COP/MOP sur cette question. UN وعلى فريق خبراء الاستعراض المحافظة على سرية المعلومات والبيانات التي يقدمها الطرف وفقاً لهذه الفقرة، إعمالاً لأية مقررات بشأن هذه المسألة يعتمدها مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف.
    ii) Les recommandations que l'équipe d'experts a pu faire en vue de résoudre ces problèmes UN `2` أي توصيات يقدمها فريق خبراء الاستعراض لحل المشاكل المحتملة
    vii) Les moyens par lesquels, d'après l'équipe d'experts, la Partie visée à l'annexe I pourrait tenter de régler le problème de fond UN `7` الطرائق المحتملة لمعالجة المشكلة الأساسية التي يقترحها فريق خبراء الاستعراض على الطرف المدرج في المرفق الأول
    L'équipe d'experts établit la version définitive du rapport d'examen dans les quatre semaines qui suivent la réception des observations sur le projet de rapport. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    L'équipe d'experts établit un projet de rapport dans un délai de huit semaines à compter de la date à laquelle les informations sont attendues. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد مشروع تقرير في غضون ثمانية أسابيع من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    L'équipe d'experts établit la version définitive du rapport d'examen dans les deux semaines qui suivent la réception des observations de la Partie sur le projet de rapport. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أسبوعين من تلقي تعليقات الطرف على مشروع التقرير.
    Le Dépositaire envoie l'équipe d'experts dès que les circonstances le permettent eu égard à la sécurité de l'équipe. UN ويوفد الوديع فريق الخبراء في أقرب فرصة مع مراعاة أمان الفريق.
    Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et analyses internationales UN تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته
    Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et analyses internationales. UN تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته.
    Le Groupe a décidé de constituer, dans un délai de trois jours, l'équipe d'experts prévue par le communiqué du CPS. UN وقرر الفريق أن ينشئ، خلال ثلاثة أيام، فريق الخبراء المنصوص عليه في بيان المجلس.
    Dans le prolongement du communiqué de la réunion inaugurale du Groupe de haut niveau, l'équipe d'experts a été constituée comme suit : UN 6 - وتمشيا مع ما ورد في البيان الصادر عن الاجتماع الاستهلالي للفريق الرفيع المستوى، تألف فريق الخبراء على النحو التالي:
    À cet effet, les Parties visées à l'annexe I donnent à l'équipe d'experts un accès effectif à leur registre national pendant la durée de l'examen. UN ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الاطلاع فعلاً على سجلها الوطني خلال الاستعراض.
    Aussi bien le budget que cette comparaison avec les contrats approuvés sont résumés en détail dans le rapport complet soumis par l'équipe d'experts. UN وقد ضمنت ملخصات تفصيلية لكل من الميزانية وربطها بالعقود الموافق عليها في التقرير الكامل لفريق الخبراء.
    L'équipe d'experts intègre les observations des Parties dans un délai de quatre semaines et adresse les versions révisées des rapports au secrétariat. UN وتدرج أفرقة خبراء الاستعراض تعليقات الأطراف في التقرير خلال أربعة أسابيع، وترسل النسخ المنقحة للتقارير إلى الأمانة.
    Si une Partie et l'équipe d'experts ne parviennent pas à s'entendre sur une question, ladite Partie pourra fournir un texte explicatif à insérer dans un chapitre distinct du rapport. UN وفي حالة تعذّر اتفاق طرف ما وفريق الخبراء على مسألة من المسائل، يجوز للطرف المعني أن يقدّم نصاً تفسيرياً يُدرج في فرع مستقل في التقرير.
    Dans sa décision, la chambre a décidé de ne pas appliquer les ajustements calculés et recommandés par l'équipe d'experts qui avait examiné la communication annuelle de la Slovaquie pour 2011 au sujet des estimations des émissions provenant des transports routiers. UN وقرر الفرع، في ذلك القرار، عدم إدخال التعديلات التي حسبها وأوصى بها فريقُ خبراء الاستعراض الذي استعرض تقرير سلوفاكيا السنوي لعام 2011، فيما يتعلق بتقديرات الانبعاثات الناجمة عن النقل الطرق.
    42. Les examinateurs principaux veillent à ce que les examens auxquels ils participent soient menés conformément aux directives relatives aux examens applicables et à ce que chaque équipe d'experts procède aux examens de manière uniforme quelle que soit la Partie considérée. UN 42- ويتعين على خبراء الاستعراض الرئيسيين أن يكفلوا إجراء الاستعراضات التي يشاركون فيها ضمن أفرقة الاستعراض وفقاً للمبادئ التوجيهية ذات الصلة وعلى نحو متسق بين الأطراف.
    6. Dans le cadre de l'examen, l'équipe d'experts met en évidence les problèmes et les porte à la connaissance de la Partie. UN 6- يتولى فريق خبراء الاستعراض، أثناء الاستعراض، تحديد المشاكل ويبلغ الطرف بها.
    37. Les examinateurs principaux veillent à ce que l'examen auquel ils participent soit mené conformément aux présentes directives et à ce que l'équipe d'experts procède à l'examen de manière uniforme quelle que soit la Partie considérée. UN 37- وينبغي أن يكفل قادة أفرقة خبراء الاستعراض إجراء الاستعراض الذين يشتركون فيه وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية، وأن يتم بصورة متسقة تشمل جميع الأطراف قيد الاستعراض من قبل أفرقة فريق خبراء الاستعراض.
    Il souhaiterait toutefois qu’une deuxième équipe d’experts vérifie auparavant les conclusions sur lesquels ces projets sont fondés afin d’éviter que la population désireuse de se réinstaller dans des territoires qui pourraient avoir été contaminés ne coure de risques. UN بيد أنها تتمنى أن يقوم فريق خبراء ثان، قبل ذلك، بدراسة الاستنتاجات التي استندت إليها تلك المشاريع لئلا تلحق المخاطر بالسكان الذين أبدوا رغبتهم في الاستقرار في مناطق قد تكون ملوثة.
    L'ONUDC a été également membre de l'équipe d'experts de coordination de l'Alliance de l'OSCE contre la traite des personnes, qui compte des représentants des principales institutions européennes et internationales qui combattent la traite des personnes en Europe. UN والمكتب عضو أيضا في فريق خبراء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالتنسيق والتابع لتحالف مكافحة الاتجار بالأشخاص الذي يضم ممثلين من مؤسسات أوروبية ودولية رئيسية تضطلع بمكافحة الاتجار بالأشخاص في أوروبا.
    Par une décision prise en 2000, le Conseil des ministres a nommé une équipe d'experts pour mener une étude de la politique du logement en BosnieHerzégovine. UN 370- وقد عين مجلس الوزراء بموجب قراره الصادر في عام 2000 فرقة خبراء لإجراء دراسة لسياسة الإسكان في البوسنة والهرسك.
    L'équipe d'experts électoraux a également rempli sa mission. UN وأنجز فريق خبراء رصد الانتخابات أيضا مهمته المتمثلة في رصد الانتخابات السالفة الذكر.
    ii) Les suggestions que l'équipe d'experts a pu faire en vue de résoudre ces problèmes; UN أي اقتراحات مقدمة من فريق الاستعراض لتسوية الإشكالات المثارة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد