Il a noté avec satisfaction que l'Équipe sur la santé publique avait tenu une réunion au cours de la session. | UN | ولاحظ الفريق العامل بارتياح أنَّ فريق العمل المعني بالصحة العامة قد عقد اجتماعا خلال الدورة. |
En 2012, la SWF a participé pleinement aux délibérations de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. | UN | وخلال عام 2012، شاركت مؤسسة العالم الآمن مشاركة كاملة في مداولات فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض. |
Appendice III Équipe sur les prévisions météorologiques et climatiques | UN | فريق العمل المعني بالتنبؤ بالطقس والمناخ |
Rapport final de l'Équipe sur la santé publique | UN | التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالصحة العامة |
10. Le Groupe de travail a noté que l'Équipe sur le partage des connaissances (recommandation 9) et l'Équipe sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre (recommandation 14) avaient rendu compte des progrès qu'elles avaient accomplis et des activités qu'elles avaient menées jusqu'ici. | UN | 10- ولاحظ الفريق العامل أن فريقي العمل المعنيين بتبادل المعارف (التوصية 9) وبالأجسام القريبة من الأرض (التوصية 14) أبلغا عن التقدم الذي أحرزاه والعمل الذي قاما به حتى ذلك الحين. |
Les recommandations issues de ces ateliers ont été examinées par l'Équipe sur les objets géocroiseurs et incorporées dans son rapport intérimaire présenté au Sous-Comité pour la période 2010-2011 (A/AC.105/C.1/L.308, annexe). | UN | وقد دَرس فريقُ العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض التوصيات المنبثقة عن حلقتي العمل المذكورتين وأدرجها في تقريره المؤقَّت المقدَّم إلى اللجنة الفرعية عن الفترة 2010-2011 (A/AC.105/C.1/L.308، المرفق). |
Appendice VII Équipe sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Appendice IX Équipe sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre | UN | التذييل الثامن- فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض التذييل التاسع- |
Appendice XII Équipe sur les sources de financement novatrices | UN | فريق العمل المعني بمصادر التمويل الابتكارية |
Le Comité a également estimé que cette étude devrait se fonder sur le rapport final présenté par l'Équipe sur la gestion des catastrophes. | UN | كذلك اتفقت اللجنة على أن يشكل التقرير النهائي المقدّم من فريق العمل المعني بإدارة الكوارث أساسا لإجراء هذه الدراسة. |
Application des recommandations d'UNISPACE III: rapport final de l'Équipe sur l'élaboration d'une stratégie mondiale intégrée de surveillance de l'environnement | UN | التقرير النهائي من فريق العمل المعني بصوغ استراتيجية عالمية شاملة لرصد البيئة عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Le Sous-Comité avait pris note avec satisfaction du rapport de l'Équipe sur les objets géocroiseurs qui rendait compte de l'avancement de ses travaux. | UN | وقد أحاطت اللجنة الفرعية علما بارتياح بتقرير فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض عن التقدّم الذي أحرزه في عمله. |
Enfin, il a décidé que l'Équipe sur le développement durable devrait être priée d'aider activement le Sous-Comité à cet égard. | UN | واتفقت اللجنة على أنه يمكن أن يُطلب من فريق العمل المعني بالتنمية المستدامة أن يدعم بنشاط اللجنة الفرعية في ذلك العمل. |
2006 Examen des recommandations de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, en vue de leur application. | UN | 2006 استعراض توصيات فريق العمل المعني بتدبّر الكوارث، بغية تنفيذها. |
En outre, des représentants de l'Équipe sur les objets géocroiseurs et du Bureau des affaires spatiales étaient présents. | UN | كما حضر ممثِّلون عن فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Des débats ont également eu lieu sur l'appui à apporter à l'Équipe sur la santé publique. | UN | وناقش المشاركون في حلقة العمل أيضا دعم أنشطة فريق العمل المعني بالصحة العمومية. |
En tant que membre de l'Équipe sur les objets géocroiseurs, le Conseil consultatif de la génération spatiale reconnaît l'importance des travaux du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs et il appuie vigoureusement ses efforts. | UN | إن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، بصفته عضوا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، يدرك أهمية عمل الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، ويؤيد بشدة الجهود التي يبذلها الفريق. |
Examiner les informations actualisées présentées dans un rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. | UN | والنظر في المعلومات المحدَّثة حسبما يعرضها تقرير مؤقَّت لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض. |
Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. | UN | والنظر في التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض. |
Application des recommandations d'UNISPACE III: rapport final de l'Équipe sur la gestion des catastrophes | UN | التقرير الختامي لفريق العمل المعني بتدبّر الكوارث عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
9. Le Groupe de travail a noté que l'Équipe sur le développement durable (recommandation 11) et l'Équipe sur les sources de financement novatrices (recommandation 32) avaient présenté leurs rapports finaux en 2003 respectivement au Sous-Comité à sa quarantième session et au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-sixième session. | UN | 9- ولاحظ الفريق العامل أن فريقي العمل المعنيين بالتنمية المستدامة (التوصية 11) وبمصادر التمويل المبتكرة (التوصية 32) كانا قد قدّما تقريريهما الختاميين إلى اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين وإلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها السادسة والأربعين، على التوالي، في عام 2003. |
8. Le Groupe de travail a noté avec satisfaction les progrès accomplis au cours de la période 2010-2011 par l'Équipe sur les objets géocroiseurs, comme le montrait le projet de recommandations pour une réponse internationale aux risques d'impact d'objets géocroiseurs (A/AC.105/C.1/L.308, annexe). | UN | 8- ولاحظ الفريقُ العامل بارتياح التقدُّم الذي أحرزه فريقُ العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض في الفترة 2010-2011، حسبما هو مُبيَّنٌ في مشروع التوصيات بشأن التصدِّي على الصعيد الدولي لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض (A/AC.105/C.1/L.308، المرفق). |
L'Équipe sur le développement à faible émission de carbone et à l'épreuve du changement climatique collabore étroitement avec l'Équipe sur la parité des sexes pour l'intégration systématique des considérations sexospécifiques dans les projets d'adaptation au changement climatique. | UN | وقد عمل الفريق المعني بخفض الانبعاثات وتنمية التكيف مع المناخ بشكل وثيق مع الفريق المعني بالشؤون الجنسانية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مشاريع التكيف مع تغير المناخ. |