< < Recommande au Comité scientifique de poursuivre ses consultations avec les États Membres intéressés lors de l'établissement de ses rapports futurs > > . | UN | " توصي اللجنة العلمية بأن تواصل التشاور مع الدول الأعضاء المعنية في عملية إعداد التقارير المقبلة " . |
16. Souligne qu'il importe que, pour l'établissement de ses rapports, y compris pour la collecte d'informations et l'élaboration de recommandations, la Rapporteuse spéciale continue de prendre en considération les femmes, et mette notamment en évidence les abus sexospécifiques; | UN | 16 - تشدد على ضرورة قيام المقررة الخاصة، في عملية إعداد التقارير بما في ذلك أثناء جمع المعلومات وإصدار التوصيات، بمواصلة الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس بجملة طرق منها بيان الإساءات المرتكبة على أساس نوع الجنس؛ |
d) Continuer d'appliquer une démarche sexospécifique, entre autres, en mettant en évidence les violations sexistes, dans le cadre de l'établissement de ses rapports, y compris la collecte d'informations et l'élaboration de recommandations; | UN | (د) مواصلة الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس بوسائل من بينها تحديد الاعتداءات المرتكبة على أساس نوع الجنس، وذلك في سياق عملية إعداد التقارير بما فيها جمع المعلومات وتقديم التوصيات؛ |
d) Continuer d'appliquer une démarche sexospécifique, entre autres, en mettant en évidence les violations sexistes, dans le cadre de l'établissement de ses rapports, y compris la collecte d'informations et l'élaboration de recommandations; | UN | (د) مواصلة الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس بوسائل من بينها تحديد الإساءات المرتكبة على أساس نوع الجنس، وذلك في سياق عملية إعداد التقارير بما فيها جمع المعلومات وتقديم التوصيات؛ |
Dans la troisième phrase, après les mots < < modalités d'établissement de ses rapports > > , ajouter les mots < < l'a invité à présenter son programme de travail à l'Assemblée > > ; | UN | في الجملة الثالثة، تضاف بعد عبارات " ترتيبات الإبلاغ الحالية " ، العبارات التالية " ودعتها إلى تقديم برنامج عملها إلى الجمعية " . |
16. Souligne qu'il importe que, pour l'établissement de ses rapports, y compris pour la collecte d'informations et l'élaboration de recommandations, la Rapporteuse spéciale continue de prendre en considération les femmes et mette notamment en évidence les abus sexospécifiques ; | UN | 16 - تؤكد ضرورة قيام المقررة الخاصة، في عملية إعداد التقارير بما في ذلك أثناء جمع المعلومات وإصدار التوصيات، بمواصلة الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس بجملة طرق منها بيان الإساءات المرتكبة على أساس نوع الجنس؛ |
Dans la troisième phrase, après les mots < < modalités d'établissement de ses rapports > > , ajouter les mots < < l'a invité à présenter son programme de travail à l'Assemblée > > ; | UN | في الجملة الثالثة، تضاف بعد عبارات " ترتيبات الإبلاغ الحالية " ، العبارات التالية " ودعتها إلى تقديم برنامج عملها إلى الجمعية " . |
b) Dans la troisième phrase, après les mots < < modalités d'établissement de ses rapports > > , ajouter le membre de phrase suivant : < < l'a invité à présenter son programme de travail à l'Assemblée > > . | UN | (ب) في الجملة الثالثة، تضاف بعد عبارات " ترتيبات الإبلاغ الحالية " ، العبارات التالية " ودعتها إلى تقديم برنامج عملها إلى الجمعية " . |