71. Les accords examinés par le Comité " E2 " n'étaient pas liés à des transactions menées en toute indépendance par des entreprises de construction dans le cadre de leurs activités normales. | UN | 71- والترتيبات التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " لم تكن ترتيبات نشأت عن صفقات تجارية حقيقية أبرمتها شركات البناء بحرية مطلقة كجزء لا يتجزأ من أعمالها العادية. |
71. Les accords examinés par le Comité " E2 " n'étaient pas liés à des transactions menées en toute indépendance par des entreprises de construction dans le cadre de leurs activités normales. | UN | 71- والترتيبات التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " لم تكن ترتيبات نشأت عن صفقات تجارية حقيقية أبرمتها شركات البناء بحرية مطلقة كجزء لا يتجزأ من أعمالها العادية. |
75. Les accords examinés par le Comité " E2 " n'étaient pas liés à des transactions menées en toute indépendance par des entreprises de construction dans le cadre de leurs activités normales. | UN | 75- والترتيبات التي نظر فيها الفريق " هاء-2 " لم تكن ترتيبات نشأت عن صفقات تجارية حقيقية أُبرمتها بمطلق الحرية شركات البناء كجزء لا يتجزأ من أعمالها العادية. |
75. Les accords examinés par le Comité < < E2 > > n'étaient pas liés à des transactions menées en toute indépendance par des entreprises de construction dans le cadre de leurs activités normales. | UN | 75- والترتيبات التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-2 " لم تكن ترتيبات نشأت عن صفقات تجارية حقيقية أبرمتها شركات البناء بحرية مطلقة كجزء لا يتجزأ من أعمالها العادية. |
La Coordonnatrice a aussi souligné que le projet de convention ne visait pas à imposer aux États qui y deviendraient parties des normes de droit international humanitaire par lesquelles ils n'étaient pas liés. | UN | وشددت المنسقة أيضا على أن مشروع الاتفاقية ليس مقصودا به فرض المعايير الإنسانية الدولية على الدول التي ستصبح أطرافا فيها إذا لم تكن ملتزمة بتلك المعايير. |
71. Les accords examinés par le Comité < < E2 > > n'étaient pas liés à des transactions menées en toute indépendance par des entreprises de construction dans le cadre de leurs activités normales. | UN | 71- والترتيبات التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-2 " لم تكن ترتيبات نشأت عن صفقات تجارية حقيقية أبرمتها شركات البناء بحرية مطلقة كجزء لا يتجزأ من أعمالها العادية. |
71. Les accords examinés par le Comité < < E2 > > n'étaient pas liés à des transactions menées en toute indépendance par des entreprises de construction dans le cadre de leurs activités normales. | UN | 71- والترتيبات التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " لم تكن ترتيبات نشأت عن صفقات تجارية حقيقية أبرمتها شركات البناء بحرية مطلقة كجزء لا يتجزأ من أعمالها العادية. |
71. Les accords examinés par le Comité " E2 " n'étaient pas liés à des transactions menées en toute indépendance par des entreprises de construction dans le cadre de leurs activités normales. | UN | 71- والترتيبات التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " لم تكن ترتيبات نشأت عن صفقات تجارية حقيقية أبرمتها شركات البناء بحرية مطلقة كجزء لا يتجزأ من أعمالها العادية. |
75. Les accords examinés par le Comité < < E2 > > n'étaient pas liés à des transactions menées en toute indépendance par des entreprises de construction dans le cadre de leurs activités normales. | UN | 75- والترتيبات التي نظر فيها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " لم تكن ترتيبات نشأت عن صفقات تجارية حقيقية أبرمتها شركات الإنشاءات بحرية مطلقة كجزء لا يتجزأ من أعمالها العادية. |
75. Les accords examinés par le Comité < < E2 > > n'étaient pas liés à des transactions menées en toute indépendance par des entreprises de construction dans le cadre de leurs activités normales. | UN | 75- والترتيبات التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-2 " لم تكن ترتيبات نشأت عن صفقات تجارية حقيقية أبرمتها شركات البناء بحرية مطلقة كجزء لا يتجزأ من أعمالها العادية. |
71. Les accords examinés par le Comité < < E2 > > n'étaient pas liés à des transactions menées en toute indépendance par des entreprises de construction dans le cadre de leurs activités normales. | UN | 71- والترتيبات التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-2 " لم تكن ترتيبات نشأت عن صفقات تجارية حقيقية أبرمتها شركات البناء بحرية مطلقة كجزء لا يتجزأ من أعمالها العادية. |
La Coordonnatrice a également réaffirmé que le projet de convention ne visait pas à imposer aux États qui y deviendraient parties des normes de droit international humanitaire par lesquelles ils n'étaient pas liés, ni à rendre caduques les obligations existantes. | UN | وأكدت أيضا من جديد أن مشروع الاتفاقية لا يهدف إلى فرض معايير إنسانية دولية على الدول التي ستصبح أطرافا فيها إذا لم تكن ملتزمة بهذه المعايير، كما أن الاتفاقية لن تبطل أي التزامات قائمة بالفعل. |