ويكيبيديا

    "'état de rakhine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولاية راخين
        
    • وولاية راخين
        
    Tous les groupes sont touchés par les violences intercommunautaires dans l'État de Rakhine. UN فالعنف بين الطوائف يؤثر في جميع الفئات في ولاية راخين.
    Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé par la discrimination systématique et endémique dont fait l'objet la communauté musulmane du nord de l'État de Rakhine. UN ويشعر المقرر الخاص بقلق بالغ إزاء التمييز المنهجي والمستحكم بحق المسلمين في شمال ولاية راخين.
    Ils doivent obtenir une autorisation de déplacement même pour se rendre dans un village voisin et leurs déplacements sont strictement limités au nord de l'État de Rakhine. UN وعليهم طلب إذن بالسفر لزيارة القرى المجاورة، والسفر محدود حصرياً داخل ولاية راخين الشمالية.
    Il remercie le Gouvernement du Myanmar de lui avoir apporté sa coopération et de lui avoir permis de se rendre dans l'État de Rakhine. UN وهو يعرب عن شكره لحكومة ميانمار على تعاونها معه وعلى تيسيرها وصوله إلى ولاية راخين.
    Il lui est également instamment demandé de résoudre un certain nombre de graves problèmes en matière des droits de l'homme, notamment la situation dans l'État de Rakhine. UN وجرى حث الحكومة أيضا على التطرق إلى عدد من التحديات الخطيرة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الحالة في ولاية راخين.
    Le Conseiller spéciale a indiqué que la réponse du Gouvernement du Myanmar à la flambée de violences dans l'État de Rakhine avait été rapide, ferme et modulée. UN وقال إن رد حكومة ميانمار على اندلاع القتال في ولاية راخين كان فوريا وصارما ومراعيا للموقف.
    La priorité pourrait être accordée au règlement des conflits interethniques qui trouvent leur origine dans l'État de Rakhine. UN وربما تتمثل الأولوية في التصدي للمشاكل الناجمة عن النزاع الطائفي في ولاية راخين.
    En outre, la violence intercommunautaire dans l'État de Rakhine continuait de préoccuper les organismes de protection de l'enfance. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظل العنف الطائفي في ولاية راخين مبعث قلق للجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل.
    Le Rapporteur spécial a été informé que dans une affaire récente, le tribunal de l'État de Rakhine a suivi la décision de la Cour suprême. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن قضية حديثة العهد سارت فيها محكمة ولاية راخين على نهج المحكمة العليا.
    Elle remercie le Rapporteur spécial de se préoccuper du sort des victimes civiles des violences armées et de la communauté musulmane de l'État de Rakhine. UN والمقرر الخاص أهل للثناء إزاء اهتمامه بالضحايا المدنيين لأعمال العنف المسلح، وبجماعة المسلمين في ولاية راخين.
    Peu de personnes ayant besoin d'une protection ont été signalées dans les camps du Bangladesh et le personnel du HCR a pu, sans difficulté, visiter tous les rapatriés dans l'État de Rakhine. UN وقد أبلغ عن حالات حماية قليلة من مخيمات بنغلاديش ويستطيع موظفو المفوضية الوصول إلى جميع العائدين في ولاية راخين بدون عوائق.
    Les institutions spécialisées des Nations Unies ont ainsi collaboré à l'élaboration d'une procédure pour appuyer un programme de réadaptation et de réintégration des personnes rentrant dans l'État de Rakhine, situé dans le nord du pays. UN ومن بين اﻷمثلة على ذلك، النهج الذي يجري إعداده من خلال الجهود التنسيقية التي تبذلها الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة لدعم برنامج ﻹعادة تأهيل العائدين إلى ولاية راخين الشمالية وإعادة إدماجهم.
    Les institutions spécialisées des Nations Unies ont ainsi collaboré à l'élaboration d'une procédure pour appuyer un programme de réadaptation et de réintégration des personnes rentrant dans l'État de Rakhine, situé dans le nord du pays. UN ومن بين اﻷمثلة على ذلك، النهج الذي يجري إعداده من خلال الجهود التنسيقية التي تبذلها الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة لدعم برنامج ﻹعادة تأهيل العائدين إلى ولاية راخين الشمالية وإعادة إدماجهم.
    À la mi-mars 1997, près de 230 000 ex-résidents musulmans de l'État de Rakhine (Arakan) avaient été rapatriés. UN وفي منتصف آذار/مارس ٧٩٩١، كان قد عاد قرابة ٠٠٠ ٠٣٢ مسلم كانوا يقيمون في السابق في ولاية راخين.
    144. Le HCR a continué à élargir et intensifier ses activités de suivi des rapatriés — et des populations musulmanes en général — dans le nord de l'État de Rakhine. UN ٤٤١ - وتواصل المفوضية توسيع وتكثيف نطاق رصدها للعائدين والسكان المسلمين بوجه عام في شمال ولاية راخين.
    En Asie, le nombre de départs en bateau depuis la baie du Bengale a considérablement augmenté depuis juin 2012, lorsque des violences intercommunautaires ont éclaté dans l'État de Rakhine au Myanmar. UN 32- وفي آسيا، سجل عدد رحلات القوارب المغادرة من خليج البنغال زيادةً هائلة منذ حزيران/يونيه 2012 عندما اندلعت أعمال العنف بين الطوائف في ولاية راخين في ميانمار.
    Il semble également que la situation politique et socioéconomique de l'État de Rakhine au cours des dernières décennies ne le rende pas propice à l'immigration; UN فالحالة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في ولاية راخين على مدى العقود العديدة الماضية ستبيّن أيضا أن هذه المنطقة لم تكن مؤاتية للهجرة؛
    De l'avis du Rapporteur spécial, l'État de Rakhine se trouve toujours dans une situation de crise profonde. UN 46 - يرى المقرر الخاص أن ولاية راخين لا تزال تعاني من أزمة عميقة.
    La plupart des 84 000 enfants déplacés dans l'État de Rakhine ont déjà perdu une année d'études et, à moins que des mesures soient prises immédiatement, ils risquent d'en perdre une autre. UN وقد أضاع معظم الأطفال المشردين داخليا البالغ عددهم 000 84 في جميع أنحاء ولاية راخين عاما دراسيا، وما لم تتخذ تدابير فورية، فقد يواجهون خطر تضييع سنة دراسية أخرى.
    Il encourage les autorités à développer ces initiatives, qui pourraient faciliter la recherche de solutions à court, moyen et long termes à la situation dans l'État de Rakhine. UN وهو يشجع الحكومة على توسيع نطاق هذه المبادرات كوسيلة للتوصل إلى حلول قصيرة الأجل ومتوسطة الأجل وطويلة الأجل للحالة في ولاية راخين.
    L'État de Rakhine est le deuxième État le plus pauvre du Myanmar, avec 43,5 % d'habitants vivant en dessous du seuil de pauvreté. UN 56 - وولاية راخين هي ثاني أفقر ولاية في ميانمار، إذ تعيش نسبة 43.5 في المائة من سكانها تحت خط الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد