En outre, un graphique de l'état des traités multilatéraux dans le domaine de la conservation et de l'environnement a été publié à la fin de 1992. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك جرى في أواخر عام ١٩٩٢ نشر جدول يبين حالة المعاهدات المتعددة اﻷطراف في ميدان حفظ الطبيعة والبيئة. |
La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر. |
La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر. |
En outre, une version actualisée d'un graphique de l'état des traités multilatéraux dans le domaine de la conservation et de l'environnement avait été publiée en 1993. | UN | وبالاضافة الى ذلك، نُشرت في عام ١٩٩٣ نسخة مستكملة لجدول يبين مركز المعاهدات المتعددة اﻷطراف في ميدان الحفظ والبيئة. |
Ainsi, les articles relatifs aux circonstances excluant l'illicéité constituent un corpus de droit concernant la responsabilité pour non-exécution, non un droit des traités concernant l'état des traités. | UN | وهكـذا، فـإن المـواد المتعلقـة بالظروف النافية للمسؤولية تشكل مجموعة من المواد القانونية التي تعالج المسؤولية عن عدم الوفاء، وليس قانونا من قوانين المعاهدات التي تعالج مركز المعاهدات. |
La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر |
La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر. |
La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر |
La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر. |
La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر. |
La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر. |
La collection des traités des Nations Unies contient également l'état des traités relatifs au transport en transit. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر. |
ii) état des traités relatifs à l’espace extra-atmosphérique; | UN | ' ٢ ' حالة المعاهدات الدولية المنظﱢمة لاستعمالات الفضاء الخارجي؛ |
B. PROJETS DE RÉSOLUTION SUR LES RAPPORTS DES ORGANES CRÉÉS PAR TRAITÉ ET RAPPORTS DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR L'état des traités | UN | باء - مشاريع القرارات المتعلقة بتقارير الهيئات التعاهدية وتقارير اﻷمين العام بشأن حالة المعاهدات |
Chaque fois que cela est possible, il est recommandé de ne pas présenter à part les projets de résolution sur l'état des traités, mais de les incorporer dans le projet de résolution relatif au rapport de l'organe considéré. | UN | ويوصى، عند اﻹمكان، بعدم تقديم مشاريع قرارات مستقلة بشأن حالة المعاهدات بل إدماجها في مشروع القرار المتصل بتقرير الهيئة المنشأة بموجب المعاهدة. |
Le mandat du groupe de travail comprend des questions comme l'état des traités, l'examen de leur application et des facteurs qui empêchent son adoption universelle, ainsi que la promotion d'une application plus large du droit spatial. | UN | وأضاف أن دائرة عمل الفريق العامل تتضمن مسائل مثل حالة المعاهدات واستعراض سير تنفيذها والعوامل التي تعوق الاعتراف العالمي بهـا، فضلا عن تحقيق التوسع في تطبيق قانون الفضاء الخارجي. |
Il a également été fait mention des actes le jour même de leur traitement sur le site Web de l'< < état des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général > > . | UN | كما تُدرج الإجراءات يوم تجهيزها في منشور الإنترنت المعنون ' ' حالة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام``. |