ويكيبيديا

    "'état non membre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دولة غير عضو
        
    • من غير الدول الأعضاء
        
    • دولة مراقبة غير عضو
        
    Contremesures d'un État non membre ou d'une autre organisation internationale lésés UN التدابير المضادة من جانب دولة غير عضو أو منظمة دولية أخرى مضرورة؛
    En outre, en vertu de son article 37, tout État non membre du Conseil peut adhérer à la Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تنضم إلى الاتفاقية، عملاً بالمادة 37 منها، أي دولة غير عضو في المجلس.
    État non membre auquel a été adressée une invitation permanente à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale et ayant une mission permanente UN دولة غير عضو تلقت دعوة دائمة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب ولها بعثة مراقبة دائمة في المقر
    Le Saint-Siège est un État non membre; la Palestine est une entité non membre. UN الكرسي الرسولي دولة غير عضو وفلسطين كيان غير عضو.
    Sa contribution d'État non membre est enregistrée au titre des recettes accessoires. UN وتعامل اشتراكاته بوصفه من غير الدول الأعضاء باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Cette acceptation entraîne le plus souvent une simple responsabilité subsidiaire lorsque l'organisation a failli à une obligation due à un État non membre. UN والقبول يعنى عموما أن المسؤولية فرعية فقط في حالة عدم امتثال المنظمة لالتزاماتها تجاه دولة غير عضو.
    État non membre représenté par un observateur UN دولة غير عضو في الأمم المتحدة يمثلها مراقب
    Ces pourcentages sont appliqués au taux approuvé pour chaque État non membre lorsqu’on calcule sa quote-part. UN وتطبق معدلات النسب المئوية هذه على المعدلات المقررة لكل دولة غير عضو لدى حساب نصيبها المقرر.
    J'aimerais soumettre à la Conférence une autre demande formulée par un État non membre qui souhaite participer à nos travaux en tant qu'observateur. UN فأودّ أن أعرض على المؤتمر طلباً آخر مقدَّماً من دولة غير عضو تتوخَّى المشاركة في أعمالنا بصفة مراقب.
    L'orateur suivant sur ma liste est un État non membre de la Conférence, et je propose de lui donner la parole, il s'agit de la Géorgie. UN المتكلم التالي على قائمتي دولة غير عضو في المؤتمر، وأقترح إعطاء الكلمة لتلك الدولة.
    Je voudrais maintenant inviter la Conférence à se prononcer sur la demande supplémentaire de participation à nos travaux formulée par un État non membre de la Conférence. UN فأدعو المؤتمر الآن إلى أن يبت في طلب المشاركة الإضافي في أعمالنا، المقدم من دولة غير عضو في المؤتمر.
    Or, aucun État non membre de l'OEA ne l'a fait à ce jour; il pourrait donc être intéressant d'approfondir la question avec les États Membres de l'ONU intéressés par une collaboration en la matière. UN لكن لم تقم أي دولة غير عضو في المنظمة بذلك حتى الآن، الأمر الذي يجعل من المهم التعمق في هذه المسألة مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لديها اهتمام بالتعاون في هذا المجال.
    147. Le Saint-Siège, État non membre doté d'une mission permanente d'observation au Siège, était représenté. UN ١٤٧ - وكان ممثلا في الدورة الكرسي الرسولي، وهو دولة غير عضو تحتفظ ببعثة مراقب دائم في المقر.
    Le Saint-Siège, État non membre, s'était également fait représenter par un observateur. UN 128- ومثَّل مراقب أيضا الكرسي الرسولي، وهو دولة غير عضو.
    112. Le Saint-Siège, État non membre, était également représenté par un observateur. UN 112- وقام مراقب أيضاً بتمثيل الكرسي الرسولي، وهو دولة غير عضو.
    La Convention ne traite pas des questions d’insolvabilité internationale s’étendant à un État non membre de l’Union. UN ولا تتناول الاتفاقية شؤون الاعسار عبر الحدود التي تتجاوز نطاق دولة عضو في الاتحاد فتمتد الى دولة غير عضو فيه .
    15. L'État de Palestine, État non membre ayant une mission permanente d'observation auprès de l'Organisation des Nations Unies, était représenté. UN 15- وحضر ممثل لدولة فلسطين، وهي دولة غير عضو تحتفظ ببعثة مراقب دائم لدى الأمم المتحدة.
    En novembre 2012, l'Assemblée générale a octroyé à la Palestine le statut d'État non membre observateur auprès de l'ONU. UN ومنحت الجمعية العامة فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة مراقب في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    La reconnaissance de l'État de Palestine comme État non membre observateur auprès de l'ONU est une étape essentielle du combat du peuple palestinien pour la justice. UN وقال إنالاعتراف بدولة فلسطين بوصفها دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة يشكل معلما رئيسيا في كفاح الشعب الفلسطيني من أجل تحقيق العدالة.
    6. A également assisté à la session l'État non membre suivant auquel a été adressée une invitation permanente à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale: Saint-Siège. UN 6- وحضرت الدورة دولة غير عضو تلقَّت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها: الكرسي الرسولي.
    La participation au programme relatif à la Base de données sur le trafic illicite de l'Agence continue de croître; à la fin de 2012, il comptait 119 États membres et un État non membre. UN وتواصل توسّع نطاق العضوية في برنامج قاعدة بيانات الوكالة بشأن الاتجار غير المشروع وأصبحت تضم 119 دولة عضوا وانضمت إليها دولة من غير الدول الأعضاء في نهاية سنة 2012.
    Il appuie la demande faite par la Palestine pour obtenir le statut d'État non membre des Nations Unies observateur auprès de cette organisation. UN واختتم بيانه بالقول إن المغرب دعم طلب فلسطين الحصول على مركز دولة مراقبة غير عضو في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد