Les chefs d'État ou de gouvernement des États membres de la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie, | UN | نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛ |
Nous, chefs d'État ou de gouvernement des États membres de la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie, | UN | نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛ |
Nous, chefs d'État ou de gouvernement des États membres de la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie; | UN | نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛ |
Dates et lieu de la neuvième réunion au sommet des chefs d'État ou de gouvernement des pays membres de la SAARC | UN | تاريخ ومكان انعقاد الاجتماع التاسع لرؤساء دول أو حكومات رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي |
Communiqué de presse publié le 23 octobre 1995 à l'issue de la réunion des chefs d'État ou de gouvernement des pays non | UN | بلاغ صحفي صادر عن اجتماع رؤساء دول أو حكومات بلـدان عدم الانحيـاز اﻷعضـاء في مجلـس اﻷمــن فـي |
La prochaine réunion des chefs d'État ou de gouvernement des pays de l'Europe du Sud-Est se tiendra en Roumanie en 1999. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في رومانيا في عام ١٩٩٩. |
Le Koweït souhaiterait que les réserves ci-dessus soient reflétées dans le communiqué final officiel du douzième Sommet des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés. | UN | وتود الكويت أن يتم إبراز التحفظات الواردة أعلاه في الوثيقة الختامية الرسمية لمؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز. |
douzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des | UN | الافتتاحية للمؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، |
Rapport du Président du onzième Sommet des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés | UN | تقرير رئيس مؤتمر القمة الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز |
Dates et lieu de la treizième Conférence ministérielle et du treizième Sommet des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés | UN | موعد ومكان عقد المؤتمر الوزاري الثالث عشر ومؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز |
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé. | UN | وقد حضره جميع رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المنظمة تقريبا. |
À cet égard, nous nous félicitons de la prochaine visite du Secrétaire général à Budapest, où il participera et prendra la parole à la réunion des chefs d'État ou de gouvernement des États participant à la CSCE. | UN | وفي هذا المضمار، نرحب بزيارة اﻷمين العام المقبلة لبودابست، حيث يحضر اجتماع رؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ويدلي ببيان أمامه. |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes des documents finals des conférences successives des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés et des résolutions adoptées par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتتالية لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، |
95. Le Président du Comité spécial a représenté le Comité à la dixième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Jakarta du 1er au 6 septembre 1992. | UN | ٥٩ - مثل رئيس اللجنة الخاصة اللجنة في المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في جاكارتا من ١ إلى ٦ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١. |
Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes des documents finals des conférences successives des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés et des résolutions adoptées par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، |
2. Ont participé au Sommet les chefs d'État ou de gouvernement des pays membres de la SADC suivants : | UN | ٢ - وفيما يلي أسماء رؤساء دول أو حكومات مؤتمر قمة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي الذين حضروا مؤتمر القمة: |
Dans ce document, les chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés ont appelé collectivement une nouvelle fois le Gouvernement des États-Unis d'Amérique à mettre fin aux mesures économiques, commerciales et financières contre Cuba. | UN | وفي تلك الوثيقة كرر رؤساء دول أو حكومات بلــدان عدم الانحياز دعوتهم الجماعية إلى حكومة الولايــات المتحدة اﻷمريكية من أجل وضع حد لﻹجراءات الاقتصادية والتجارية والمالية المتخذة ضد كوبا. |
Ayant à l'esprit le Document final de la douzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Durban (Afrique du Sud) du 29 août au 3 septembre 199823, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عُقد في ديربان بجنوب أفريقيا في الفترة من ٢٩ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر |
AVANT-PROPOS 1. Le douzième Sommet des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés s'est tenu à Durban (Afrique du Sud) les 2 et 3 septembre 1998. | UN | ١ - عقد مؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في دوربان، جمهورية جنوب أفريقيا، يومي ٢ و ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
10. Sur la proposition du Président Pastrana, le Sommet a élu par acclamation le Président de la République sud-africaine, M. Mandela, Président du douzième Sommet des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés. | UN | ٠١ - وبناء على اقتراح من الرئيس باسترانا، انتخب مؤتمر القمة، بالتزكية، الرئيس نيلسون مانديلا، رئيس جنوب أفريقيا، رئيسا لمؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز. |
82. Les chefs d'État ou de gouvernement des États parties au TNP se sont félicités des résultats de la Conférence d'examen des parties au Traité tenue en 2000. | UN | 82- ورحّب رؤساء الدول أو حكومات الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار بالنتائج التي تمخَّض عنها المؤتمر الاستعراضي للأطراف في المعاهدة المعقود سنة 2000. |
Le projet de résolution à l'examen indique judicieusement que le Document final adopté à la quinzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés aborde la question des armes de destruction massive et du terrorisme. | UN | ويشير مشروع القرار هذا بشكل مناسب تماما إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لحركة عدم الانحياز باعتبار أن الوثيقة أعربت عن رأيها بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل والإرهاب. |