ويكيبيديا

    "'éthique professionnelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المسؤولية المهنية
        
    • الأخلاقيات المهنية
        
    • أخلاقيات المهنة
        
    • الآداب المهنية
        
    • الأخلاقية المهنية
        
    • لآداب السلوك المهني
        
    • لآداب المهنة
        
    • معني بالأخلاقيات
        
    Recommandation 4. Commission paritaire de recours et Comité d'éthique professionnelle UN التوصية 4: مجلس الطعون المشترك ولجنة المسؤولية المهنية
    Recommandation 4. Commission paritaire de recours et Comité d'éthique professionnelle UN التوصية 4: مجلس الطعون المشترك ولجنة المسؤولية المهنية
    a) L'actuel Comité paritaire de discipline devrait être remplacé par un Comité d'éthique professionnelle. UN (أ) ينبغي الاستعاضة عن لجنة التأديب المشتركة الحالية بلجنة المسؤولية المهنية.
    Le code devrait s'accompagner de mesures d'application, notamment d'un système plus sophistiqué d'évaluation du comportement professionnel, de programmes de formation spécifiques sur l'éthique professionnelle et de l'établissement de systèmes de plainte et de contrôle. UN وينبغي أن يواكب المدوّنة تدابير تنفيذية وبرامج تدريبية معيّنة بشأن الأخلاقيات المهنية وإنشاء نظم للشكاوى والإشراف.
    Formation à l'éthique professionnelle des agents des organismes susmentionnés UN تدريب موظفي الأجهزة المذكورة أعلاه على المحافظة على الأخلاقيات المهنية
    :: Veiller à ce que soient respectées les dispositions en matière d'éthique professionnelle; UN :: العمل على تقيد المحاسبين بأحكام أخلاقيات المهنة.
    Les inspecteurs proposent de remplacer le Comité paritaire de discipline par un comité d'éthique professionnelle, sans indiquer clairement pourquoi ils souhaitent mettre l'accent sur les aspects moraux plutôt que sur les aspects disciplinaires. UN 18- تقترح هذه التوصية استبدال لجنة التأديب المشتركة بلجنة المسؤولية المهنية. ومن غير الواضح تماما السبب الذي تدعو الوحدة من أجله إلى زيادة التوكيد على الجوانب الأخلاقية في القضايا المقدمة إلى اللجنة.
    a) L'actuel Comité paritaire de discipline devrait être remplacé par un Comité d'éthique professionnelle. UN (أ) ينبغي الاستعاضة عن لجنة التأديب المشتركة الحالية بلجنة المسؤولية المهنية.
    a) L'actuel Comité paritaire de discipline devrait être remplacé par un Comité d'éthique professionnelle. UN )أ) الاستعاضة عن اللجنة التأديبية المشتركة الحالية بلجنة المسؤولية المهنية.
    Ce bureau serait composé du médiateur; du secrétariat du Tribunal administratif; du secrétariat de la Commission paritaire de recours et du Comité d'éthique professionnelle (qui remplacerait le Comité paritaire de discipline); et du Bureau du Coordonnateur de la liste des conseils. UN وينبغي أن يضم المكتب: وظيفة أمين المظالم؛ وأمانة المحكمة الإدارية؛ وأمانة مجلس الطعون المشترك ولجنة المسؤولية المهنية (التي تُنشأ لكي تحل محل لجنة التأديب المشتركة)؛ ومكتب منسق فريق المستشارين.
    Ce bureau serait composé du médiateur; du secrétariat du Tribunal administratif; du secrétariat de la Commission paritaire de recours et du Comité d'éthique professionnelle (qui remplacerait le Comité paritaire de discipline); et du Bureau du Coordonnateur de la Liste des conseils. UN وينبغي أن يضم المكتب: وظيفة أمين المظالم؛ وأمانة المحكمة الإدارية؛ وأمانة مجلس الطعون المشترك ولجنة المسؤولية المهنية (التي تنشأ لكي تحل محل لجنة التأديب المشتركة)؛ ومكتب منسق فريق المستشارين.
    Formation à l'éthique professionnelle des agents des organismes susmentionnés UN تدريب موظفي الأجهزة المذكورة أعلاه على المحافظة على الأخلاقيات المهنية
    2. Promouvoir une éthique professionnelle au sein du corps judiciaire UN 2 - تعزيز الأخلاقيات المهنية ضمن الجهاز القضائي
    La Fédération a jugé que l'éthique professionnelle s'en trouverait renforcée aux niveaux du personnel d'exécution et des responsables. UN وقال إن ذلك سيعزز الأخلاقيات المهنية من جانب كل من الموظفين والإدارة.
    Tu n'as trouvé que ces sornettes sur l'éthique professionnelle car tu as peur qu'il se sente rejeté. Open Subtitles كل ما يمكنك استنتاجه هو الانحطاط في الأخلاقيات المهنية لأنكم قلقون حول كيف يمكن لهذا المجرم أن يقاوم ذلك
    Il a travaillé avec des journalistes et des associations de journalistes, des organismes des Nations Unies, des ONG et des donateurs sur le moyen d'améliorer l'éthique professionnelle des journalistes et la protection de ces derniers. UN وعملت مع الصحفيين وجمعيات الصحفيين ومع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وجهات مانحة لاستكشاف سبل تحسين أخلاقيات المهنة لدى الصحفيين وحماية مهنتهم.
    Neuvièmement, la mission encourage la communauté internationale à développer spécifiquement pour les journalistes ivoiriens et tout personnel de ce secteur des formations sur l'éthique professionnelle et le rôle des médias dans la culture de la paix, de la tolérance et des droits de l'homme. UN 150 - تاسعا، تشجع البعثة المجتمع الدولي على استحداث برامج تدريب مخصصة للصحفيين الإيفواريين وكافة العاملين بهذا القطاع بشأن أخلاقيات المهنة ودور وسائط الإعلام في ثقافة السلام والتسامح وحقوق الإنسان.
    L'éthique professionnelle. Open Subtitles أخلاقيات المهنة
    Il est urgent d'instituer cet organe qui, à terme, jouera un rôle majeur dans la promotion de l'éthique professionnelle et dans le bon fonctionnement de l'appareil judiciaire, notamment par l'intermédiaire de l'Inspection judiciaire. UN ومن الملحّ إنشاء هذه الهيئة، حيث إنها ستضطلع بدور أساسي في تعزيز الآداب المهنية لدى الجهاز القضائي وتحسين أدائه، وذلك بسبل منها هيئة التفتيش القضائي.
    Les médias, dont l'éthique professionnelle exige qu'ils fournissent des informations précises, ont un rôle important à jouer dans le domaine de la sensibilisation de l'opinion publique au problème de la traite. UN ولوسائط الإعلام دور هام في زيادة فهم الجمهور لظاهرة الاتجار بالأشخاص، من خلال توفير المعلومات الدقيقة وفقا للمعايير الأخلاقية المهنية.
    L'association, qui existe depuis plus de cinquante ans, a élaboré des normes professionnelles ainsi qu'un Code d'éthique professionnelle. UN وقد وضعت الجمعية التي تأسست قبل أكثر من 50 سنة، معايير مهنية، فضلاً عن مدونة لآداب السلوك المهني.
    Le fait de ne pas soulever ces questions lorsqu'il y a preuve flagrante de mauvais traitement constitue une violation de l'éthique professionnelle et une marque d'incompétence. UN ويعتبر عدم إثارة هذه المسائل عند وجود دليل ظاهر على إساءة المعاملة خرقا لآداب المهنة وللصلاحيات.
    Mesures visant à assurer le respect des règles d'éthique professionnelle Création d'un Bureau de l'éthique professionnelle UN ألف - اقتراح إنشاء مكتب معني بالأخلاقيات في الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد