Participation à une visite d'étude au Tibet en 1996 | UN | التعاهدية المعنية: ساهمت في جولتي دراسية إلى التبت في عام 1996 |
Le personnel du Conseil bénéficiera également de cours de formation et de visites d'étude au sein de l'organisme allemand chargé des questions de concurrence. | UN | وسيستفيد موظفو مجلس المنافسة أيضاً من تدريب مقدم من هيئة المنافسة الألمانية ومن زيارات دراسية إلى هذه الهيئة. |
ii) Organisation de visites d'étude au sein de la Commission fédérale du commerce; | UN | `2` تنظيم زيارات دراسية إلى لجنة التجارة الاتحادية بالولايات المتحدة؛ |
Toutefois, en 1999, le programme d'aide a pu recevoir l'appui de certains membres essentiels du Parlement, après leur voyage d'étude au Centre pour la coopération SudSud en Tunisie. | UN | بيد أن البرنامج نجح في عام 1999 في حشد دعم بعض أعضاء البرلمان المؤثرين بعد أن قاموا بجولة دراسية إلى مركز تعاون بلدان الجنوب في تونس. |
Un voyage d'étude au Zimbabwe a été organisé à l'intention de deux experts du Ministère, afin qu'ils puissent participer à une conférence sur l'application des données de télédétection et des systèmes d'information géographique (SIG) en Afrique. | UN | ونظمت جولة دراسية إلى زمبابوي لخبيرين من وزارة الطاقة والتعدين وموارد المياه لتمكينهما من المشاركة في مؤتمر معني بتطبيق بيانات الاستشعار عن بعد وبيانات شبكة المعلومات الجغرافية في أفريقيا. |
En décembre 2012, certains membres de la Commission permanente ont fait un voyage d'étude au Siège de l'ONU. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، قام بعض أعضاء اللجنة بزيارة دراسية إلى مقرّ الأمم المتحدة. |
Des experts suédois ont aidé les autorités polonaise et lituanienne à mettre en œuvre des politiques de concurrence et des experts de ces pays ont effectué des séjours d'étude au sein de l'Autorité suédoise de la concurrence. | UN | وساعد خبراء من الهيئة السلطات البولندية والليتوانية على تعزيز سياسات المنافسة، وقام الخبراء من تلك السلطات بجولات دراسية إلى هيئة المنافسة السويدية. |
En avril 1997 le FNUAP a financé et organisé un voyage d'étude au Vietnam à l'intention de parlementaires, de journalistes et de représentants d'ONG, venant d'Autriche, de Finlande et de Suisse; | UN | وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، قام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بدعم وتنظيم جولة دراسية إلى فييت نام للبرلمانيين والصحفيين وممثلي المنظمات غير الحكومية من سويسرا وفنلندا والنمسا؛ |
L'UNODC a également participé à une visite d'étude au Malawi pour analyser la manière dont le mécanisme d'assistants juridiques mis au point par le Paralegal Advisory Service Institute fonctionne dans la pratique et l'impact positif que les assistants juridiques ont eu dans le système de justice pénale du pays. | UN | وشارك المكتب أيضا في زيارة دراسية إلى ملاوي لتحليل كيفية عمل آلية المساعدين القانونيين، التي وضعها معهد تدريب المساعدين القانونيين على تقديم الخدمات الاستشارية، والأثر الإيجابي الذي أحدثه المساعدون القانونيون في نظام العدالة الجنائية في ملاوي. |
Le 5 octobre 2011, les juges du Tribunal ont accueilli un groupe de magistrats venus du Kosovo pour une visite d'étude au Tribunal. | UN | 16 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011، استقبل قضاة المحكمة مجموعة من القضاة والمدعين العامين الآتين من كوسوفو في زيارة دراسية إلى المحكمة. |
Il a contribué à l'organisation d'un voyage d'étude au Canada pour de hauts fonctionnaires vietnamiens, qui portait sur les bonnes pratiques internationales en matière de protection des enfants, les méthodes applicables en matière de justice des mineurs et la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. | UN | وسهّل المركز قيام عدد من كبار الموظفين في فييت نام برحلة دراسية إلى كندا لبحث الممارسات الدولية السليمة في مجال حماية الطفولة، والنُّهج المتّبعة في قضاء الأحداث ومكافحة التكسّب باستغلال الأطفال جنسيا. |
Les prix 2003 ont été remis aux chefs de délégation de la Chine, de Fidji, de la Jamaïque et du Sénégal, pour le compte des Services nationaux pour l'ozone de leurs pays respectifs. Ces Services auront droit à un voyage d'étude au Canada organisé par le PNUE et la Manitoba Ozone Protection Industry Association. | UN | وقد قُدِمت الجائزة إلى رؤساء وفود الصين وفيجي وجامايكا والسنغال لعام 2003 نيابة عن وحدات الأوزون القطرية في بلادهم التي ستستفيد من جولة دراسية إلى كندا ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ورابطة مانوتوبا لصناعات حماية الأوزون. |
Ces services consultatifs concernent aussi bien la formulation de programmes complets que l'élaboration de modules spécialisés, l'organisation et l'évaluation des activités de formation, des visites d'étude au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et dans les villes sièges, et la création de bibliothèques diplomatiques ou de nouvelles unités de technologie de l'information. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الخدمات الاستشارية وضع مناهج تدريبية مكتملة، وإعداد وحدات التدريب المتخصص، وتنظيم الأنشطة التدريبية وتقييمها، وتنفيذ جولات دراسية إلى المواقع التابعة لمقر الأمم المتحدة فضلا عن تقديم المساعدة في تأسيس مكتبات دبلوماسية أو وحدات جديدة لتكنولوجيا المعلومات. |
Ces services consultatifs concernent aussi bien la formulation de programmes complets que l'élaboration de modules spécialisés, l'organisation et l'évaluation des activités de formation, des visites d'étude au siège de l'ONU à New York et dans les villes sièges, et la création de bibliothèques diplomatiques ou de nouvelles unités de technologie de l'information. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الخدمات الاستشارية وضع مناهج تدريبية مكتملة، وتنظيم الأنشطة التدريبية وتقييمها، وتنفيذ جولات دراسية إلى المواقع التابعة لمقر الأمم المتحدة، وتقديم المساعدة في تأسيس مكتبات دبلوماسية أو وحدات جديدة لتكنولوجيا المعلومات. |
Ces services consultatifs concernent aussi bien la formulation de programmes complets que l'élaboration de modules spécialisés, l'organisation et l'évaluation des activités de formation, des visites d'étude au siège de l'ONU à New York et dans les villes sièges, et la création de bibliothèques diplomatiques ou de nouvelles unités de technologie de l'information. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الخدمات الاستشارية وضع مناهج تدريبية كاملة متكاملة، وتنظيم الأنشطة التدريبية وتقييمها، وتنفيذ جولات دراسية إلى المواقع التابعة لمقر الأمم المتحدة، فضلا عن تقديم المساعدة في تأسيس مكتبات دبلوماسية أو وحدات جديدة لتكنولوجيا المعلومات. |
Au cours d'une visite d'étude au siège de l'Union africaine, à Addis-Abeba, les participants ont entendu des exposés de membres de la Commission de l'Union africaine sur le droit international portant sur les fonctions et les activités actuelles de cette dernière. | UN | 13 - ونُظمت زيارة دراسية إلى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا تلقى خلالها المشاركون إحاطات إعلامية من مسؤولي لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بالقانون الدولي بشأن وظائف اللجنة وأنشطتها الحالية. |
En juin, l'ONU a parrainé un voyage d'étude au Rwanda pour 19 représentants du Gouvernement fédéral de transition dans le cadre de l'élaboration et de la mise en œuvre des programmes de réconciliation, de relèvement et de reconstruction, ainsi que dans le contexte de réformes de l'administration publique et de la gestion des finances publiques. | UN | 74 - وفي حزيران/يونيه، دعمت الأمم المتحدة جولة دراسية إلى رواندا لفائدة 19 من مسؤولي الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن وضع وتنفيذ برامج المصالحة والانتعاش وإعادة الإعمار، فضلا عن تنفيذ الإصلاحات في الإدارة العامة وإدارة المالية العامة. |