évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs de résultats | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى مؤشرات الأداء |
évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs de résultats | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى مؤشرات الأداء |
:: évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs de résultats | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى مؤشرات الأداء |
évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen des indicateurs d'impact adoptés à titre provisoire | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً |
Rapport sur les progrès accomplis dans la suite donnée par l'administration à l'évaluation de la mise en œuvre | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة لتقييم السياسة الجنسانية |
Peu d'informations ont été fournies sur l'évaluation de la mise en œuvre des plans d'action nationaux, leurs effets et l'allocation de ressources pour leur application. | UN | 22 - وقُدمت معلومات محدودة عن تقييمات تنفيذ خطط العمل الوطنية، وأثرها، وتخصيص الموارد اللازمة لتنفيذها. |
évaluation de la mise en œuvre du module de services intégrés dans les écoles élémentaires du Sénégal | UN | تقييم تنفيذ مجموعة الخدمات المتكاملة في المدارس الابتدائية في السنغال |
15 h 00-18 h 00 évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs de résultats | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس مؤشرات الأداء |
évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs de résultats | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس مؤشرات الأداء |
évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس مؤشرات الأداء |
évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs de résultats | UN | تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس مؤشرات الأداء |
A participé, en tant que membre du Partenariat stratégique avec l'Afrique de la Banque mondiale, à l'évaluation de la mise en œuvre de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide. | UN | وبوصفه عضوا في الشراكة الاستراتيجية لأفريقيا مع البنك الدولي، شارك في تقييم تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
Si le Comité le lui demande, mon gouvernement se tient prêt à fournir des renseignements supplémentaires et à faciliter l'évaluation de la mise en œuvre de cette résolution. | UN | وإن حكومة بلدي على استعداد، في حال طلبت اللجنة ذلك، لموافاتها بالمزيد من المعلومات والمساعدة في تقييم تنفيذ القرار. |
Si le Comité le lui demande, mon gouvernement se tient prêt à fournir des renseignements supplémentaires et à faciliter l'évaluation de la mise en œuvre de cette résolution. | UN | وتظل حكومة بلدي على استعداد لموافاة اللجنة بالمزيد من المعلومات والمساعدة في تقييم تنفيذ القرار إذا طلبت ذلك. |
évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs de résultats adoptés à titre provisoire | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً |
évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs de résultats adoptés à titre provisoire | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً |
évaluation de la mise en œuvre au moyen des indicateurs de résultats | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً |
Rapport sur les progrès accomplis dans la suite donnée par l'administration à l'évaluation de la mise en œuvre | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة لتقييم السياسة الجنسانية |
Rapport sur les progrès accomplis dans la suite donnée par l'administration à l'évaluation de la mise en œuvre | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة لتقييم السياسة الجنسانية |
28. Les évaluations de la mise en œuvre de la Convention et de la Stratégie par les Parties, touchées et développées, constituent un élément essentiel du système d'examen des résultats et d'évaluation de la mise en œuvre de la Convention. | UN | 28- تمثل تقييمات تنفيذ الاتفاقية وتقييمات الاستراتيجية التي تضطلع بها الأطراف، سواءً المتأثرة أم المتقدمة، عنصراً محورياً في نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
Ces informations permettent au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention de remplir sa fonction d'évaluation de la mise en œuvre de la Convention. | UN | وتتيح هذه المعلومات للجنة الاضطلاع بمهمة تقييم عملية تنفيذ الاتفاقية. |
Le Comité remplacera le dispositif d'Évaluation préliminaire de la mise en œuvre par l'Enquête détaillée sur la mise en œuvre et la Vue d'ensemble de l'évaluation de la mise en œuvre. | UN | 5 - وستُنجز اللجنة عملية الاستعاضة عن تقييم التنفيذ الأولي باستقصاء التنفيذ المفصل والاستعراض العام لتقييم التنفيذ. |