L'évaluation et la surveillance des expositions sont achevées et des solutions trouvées et appliquées dans tous les pays. | UN | أن يتم الانتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
L'évaluation et la surveillance des expositions sont achevées et des solutions trouvées et appliquées dans tous les pays. | UN | أن يتم الانتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
L'évaluation et la surveillance des expositions sont achevées et des solutions trouvées et appliquées dans tous les pays. | UN | أن يتم الإنتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
L'évaluation et la surveillance des expositions sont achevées et des solutions trouvées et appliquées dans tous les pays. | UN | أن يتم الانتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
L'évaluation et la surveillance des expositions sont achevées et des solutions trouvées et appliquées dans tous les pays. | UN | أن يتم الانتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
L'évaluation et la surveillance des expositions sont achevées et des solutions trouvées et appliquées dans tous les pays. | UN | أن يتم الانتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
L'évaluation et la surveillance des groupes vulnérables ont été menées | UN | الانتهاء من تقييم ورصد المجموعات المعرضة. |
L'évaluation et la surveillance des groupes vulnérables ont été menées | UN | الانتهاء من تقييم ورصد المجموعات المعرضة. |
L'évaluation et la surveillance des groupes vulnérables ont été menées | UN | أن يتم الإنتهاء من تقييم ورصد المجموعات المعرضة. |
L'évaluation et la surveillance des groupes vulnérables ont été menées | UN | الانتهاء من تقييم ورصد المجموعات المعرضة. |
:: Poursuite du renforcement de la coopération internationale dans l'évaluation et la surveillance des forêts et des produits et services qu'elles fournissent; | UN | :: مواصلة تعزيز التعاون الدولي في مجال تقييم ورصد الغابات وما تقدمه من منتجات وخدمات |
L'évaluation et la surveillance des groupes vulnérables ont été menées | UN | الانتهاء من تقييم ورصد المجموعات المعرضة. |
L'évaluation et la surveillance des groupes vulnérables ont été menées | UN | الانتهاء من تقييم ورصد المجموعات المعرضة. |
Le WCMC a également produit des directives spécialisées, pour l'évaluation et la surveillance continue de la biodiversité dans les zones protégées. | UN | كما قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمركز العالمي لرصد الصون بإنتاج مبادئ توجيهية متخصصة بشأن تقييم ورصد التنوع البيولوجي لمناطق محمية. |
L'évaluation et la surveillance des processus de sécheresse et de désertification en Amérique latine et dans les Caraïbes devraient bénéficier de l'attention requise et s'articuler plus étroitement sur les mesures prises aux niveaux national et régional. | UN | وينبغي لعمليات تقييم ورصد الجفاف والتصحُّر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن تولى الاهتمام من باب الأولوية وأن تُعزَّز من خلال توثيق الروابط بالتدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
:: Prestation de conseils sur des aspects techniques et professionnels du fonctionnement du système de soutien médical des missions, moyennant l'évaluation et la surveillance de 72 unités médicales civiles des Nations Unies et la supervision du travail des chefs de 19 services médicaux | UN | :: إسداء المشورة بشأن الجوانب الفنية والمهنية لتشغيل نظام الدعم الطبي للبعثات برمته، عن طريق تقييم ورصد 72 وحدة طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة، وتقديم الرقابة المهنية إلى 19 رئيسا من رؤساء الخدمات الطبية |
Malte a indiqué qu'il participe au projet régional de la FAO sur l'< < évaluation et la surveillance des ressources halieutiques et des écosystèmes dans le détroit de Sicile > > . | UN | فقد ذكرت مالطة أنها تشارك في مشروع منظمة الأغذية والزراعة دون الإقليمي بشأن " تقييم ورصد الموارد السمكية والنظم الإيكولوجية في مضائق صقلية " . |
l'évaluation et la surveillance des concentrations de mercure dans divers milieux (tels que l'air et les dépôts à partir de l'air) et le biote (poisson, par exemple), ainsi que des effets associés sur les êtres humains, les animaux et les végétaux, y compris les effets dus à des expositions cumulées à différentes formes de mercure; | UN | (ج) تقييم ورصد مستويات الزئبق في مختلف الوسائط (مثل الهواء والترسب في الجو، والكائنات الأحيائية (مثل الأسماك) وما يقترن بذلك من تأثيرات على الإنسان والحياة البرية بما في ذلك التأثيرات الناجمة عن التعرض التراكمي لمختلف أشكال الزئبق. |
a) L'évaluation et la surveillance de la dégradation des terres et de la désertification en Asie doivent retenir à titre prioritaire l'attention du Groupe international d'experts à sa réunion de Bangkok et doivent être renforcées dans le cadre de la Convention en associant plus étroitement les mesures prises aux niveaux national et régional. | UN | (أ) يجب أن يحظى تقييم ورصد تدهور التربة والتصحر في آسيا بالعناية على سبيل الأولوية خلال اجتماع فريق الخبراء الدولي الذي سيُعقد في بانكوك ويجب أن يعزز التقييم والرصد بموجب الاتفاقية بواسطة تفاعلات أوثق صلة بين التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والإقليمي. |