ويكيبيديا

    "'œufs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيض
        
    • بيضة
        
    • بيانات بيض
        
    • بيض نورس
        
    Les œufs étaient collectés sur une période de 10 semaines et les canetons observés pendant 14 jours. La substance étudiée n'était pas administrée à ces derniers. UN وتم جمع البيض خلال فترة 10 أسابيع، أما الصغار التي لم تتغذَ على المادة الإختبارية، فقد وضعت تحت الملاحظة لمدة 14 يوماً.
    La production d'œufs, de lait, de viande de boucherie, de viande de porc et de volailles est en augmentation. UN وإنتاج البيض والألبان ولحوم البقر، والخنزير والدجاج آخذ في الزيادة، ولكن مخرجات منتجات الأسماك آخذة في الانخفاض.
    Les œufs étaient collectés sur une période de 10 semaines et les canetons observés pendant 14 jours. La substance étudiée n'était pas administrée à ces derniers. UN وتم جمع البيض خلال فترة 10 أسابيع، أما الصغار التي لم تتغذَ على المادة الإختبارية، فقد وضعت تحت الملاحظة لمدة 14 يوماً.
    Et puis, elle y met beaucoup d'œufs, 12, je crois. Open Subtitles وثم تستخدم الكثير من البيض، حوالي 12 بيضة.
    En 2008, tous les œufs destinés à la consommation locale (23,7 millions d'unités) ont été produits sur place. UN وجميع البيض الذي يستهلك محلياً ينتج محلياً. وفي 2008 بلغ عدده 23.7 مليون بيضة.
    Des analyses d'œufs conservés de goéland argenté (récoltés en 1981, 1983, 1987, 1989, 1990, 1992, 1993, 1996, 1998, 1999 et 2000) ont permis à Norstrom et al. (2002) d'établir les tendances en fonction du temps des concentrations de PBDE sur la période 1981-2000. UN وقد تمكن نورسترون وآخرون (2002) بفضل تحليل بيانات بيض نورس الرنجة الموجودة في الأضابير ( التي أخذت عيناتها في 1983 و1987 و1989 و1990 و1992 و1993 و1996 و998 و1999 و2000) من أن يضع اتجاهات مؤقتة لتركيزات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم خلال الفترة 1981 - 2000.
    Les œufs étaient collectés sur une période de 10 semaines et les canetons observés pendant 14 jours. La substance étudiée n'était pas administrée à ces derniers. UN وتم جمع البيض خلال فترة 10 أسابيع، أما الصغار التي لم تتغذَ على المادة الإختبارية، فقد وضعت تحت الملاحظة لمدة 14 يوماً.
    Une société croate, le vendeur, avait conclu un contrat avec une société monténégrine, l'acheteur, pour la vente de boîtes à œufs en carton. UN أبرمت شركةٌ كرواتية، وهي البائع، عقداً مع شركة من الجبل الأسود، وهي المشتري، لبيع علب كرتونية تُستخدَم في تعبئة البيض.
    Les œufs étaient collectés sur une période de 10 semaines et les canetons observés pendant 14 jours. La substance étudiée n'était pas administrée à ces derniers. UN وتم جمع البيض خلال فترة 10 أسابيع، أما الصغار التي لم تتغذَ على المادة الإختبارية، فقد وضعت تحت الملاحظة لمدة 14 يوماً.
    Les œufs sont enterrés dans le sable, et les petits vont éclore après environ deux mois. Open Subtitles يتم دفن البيض في الرمال و سوف تظهر السلاحف الصغيرة بعد حوالي شهرين.
    Soufflez, petites déceptions ! Qui peut bien avoir mis des œufs dans nos cuivres ? Open Subtitles فلتزفروا، يا لكم من مُحبطين. من الذي وضع البيض في آلات العزف؟
    Personnes n'aurais pu toucher ces œufs excepté moi, et la mouette qui les a pondus. Open Subtitles لا يُمكن لأحد الوصول للبيض.. بإستثنائي أنا و الطيور التي وضعت البيض.
    Mais il faudrait que vous m'aidiez à casser les œufs. Open Subtitles ولكن كنت في حاجة الى مساعدتكم لكسر البيض.
    Disons que j'ai cassé beaucoup d'œufs pour faire mon omelette. Open Subtitles لنقل إنني أكسر الكثير من البيض لأصنع العجة.
    On ne peut pas faire d'omelette temporelle sans casser quelques œufs. Open Subtitles اذا اردت ان تصنع عجّة فعليك خلط بعض البيض
    Tu as toujours un risque d'infection, de caillot de sang, la possibilité qu'un chirurgien distrait ait laissé une araignée déposer ses œufs dans ton nez. Open Subtitles لا زلت تواجه خطر الإلتهاب، تخثر الدماء، إحتمالية طبيب جراح شارد الذهن سمح لعنكبوت مزرعة أن يضع البيض في أنفك.
    Par conséquent, le Gouvernement cubain garde dans des entrepôts frigorifiques 3,8 millions d'œufs pour assurer l'approvisionnement en œufs de la population, à un coût de 5,6 millions de dollars. UN ولذلك، تحتفظ الحكومة بــ 3.8 ملايين بيضة في برادات لضمان إمداد السكان بالبيض بتكلفة قدرها 5.6 ملايين دولار.
    Si ses capacités techniques avaient pu être mises en valeur, Cuba aurait pu produire 133 millions d'œufs supplémentaires. UN ولو تسنى لكوبا تطوير هذه القدرات التكنولوجية، لكانت حققت ارتفاعا في الإنتاجية بمقدار 133 مليون بيضة إضافية.
    Le Gouvernement maintient donc 3,8 millions d'œufs en réfrigération pour garantir l'approvisionnement en œufs de la population, à un coût de 5,6 millions de dollars. UN ولذلك، تحتفظ الحكومة بــ 3.8 ملايين بيضة في برادات لضمان إمداد السكان بالبيض بتكلفة قدرها 5.6 ملايين دولار.
    Par conséquent, le Gouvernement cubain garde dans des entrepôts frigorifiques 3,8 millions d'œufs pour assurer l'approvisionnement en œufs de la population, à un coût de 5,6 millions de dollars. UN ولذلك، تحتفظ الحكومة بــ 3.8 ملايين بيضة في برادات لضمان إمداد السكان بالبيض بتكلفة قدرها 5.6 ملايين دولار.
    Des analyses d'œufs conservés de goéland argenté (récoltés en 1981, 1983, 1987, 1989, 1990, 1992, 1993, 1996, 1998, 1999 et 2000) ont permis à Norstrom et al. (2002) d'établir les tendances en fonction du temps des concentrations de PBDE sur la période 1981-2000. UN وقد تمكن نورسترون وآخرون (2002) بفضل تحليل بيانات بيض نورس الرنجة المحفوظة ( التي أخذت عيناتها في 1983 و1987 و1989 و1990 و1992 و1993 و1996 و998 و1999 و2000) من أن يضع اتجاهات مؤقتة لتركيزات الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم خلال الفترة 1981 - 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد