ويكيبيديا

    "'a noté plus haut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذكر أعلاه
        
    • لوحظ أعلاه
        
    • ذكر آنفا
        
    • الإشارة إليه
        
    • لوحظ آنفا
        
    Ainsi qu'on l'a noté plus haut, à la section consacrée à l'état de droit, les droits fonciers et le statut d'occupation sont des problèmes à régler d'urgence. UN 23 - وكما ذكر أعلاه في إطار الفرع الخاص بسيادة القانون، يعتبر حق ملكية الأرض وحيازتها مسألة ملحة.
    95. Comme on l'a noté plus haut (voir par. 90), un gage sur des biens meubles corporels qui sont nécessaires pour la production ou la vente (tels que du matériel, des matières premières, des produits semi-finis et des stocks) est économiquement irréaliste. UN 95- رهن الوفاء على الممتلكات الملموسة اللازمة للإنتاج أو البيع (مثل المعدّات والمواد الخام والسلع شبه المجهزة والمخزون) غير عملي اقتصاديا، كما ذكر أعلاه (انظر الفقرة 90).
    Comme on l'a noté plus haut au paragraphe 5.8.1, le Centre de services régional a transféré la responsabilité de la fonction de recrutement du personnel aux missions clientes. UN وكما لوحظ أعلاه في إطار 5-8-1، نُقلت مهمة تعيين موظفي البعثات من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي إلى البعثات المستفيدة
    Comme on l'a noté plus haut, la Constitution de la République de Hongrie, promulguée le 20 août 1949, a été amendée en 1989 afin de faciliter le passage à un État constitutionnel et d'établir un système multipartite, une démocratie parlementaire et une économie sociale de marché. UN وكما لوحظ أعلاه فإن دستور جمهورية هنغاريا الذي صدر في 20 آب/أغسطس 1949 تم تعديله في عام 1989 لتيسير التحول إلى دولة دستورية وإنشاء نظام متعدد الأحزاب وديمقراطية برلمانية واقتصاد سوقي اشتراكي.
    Comme on l'a noté plus haut, actuellement, la seule conséquence que subissent les États Membres en retard dans le versement de leurs quotes-parts est la perte de leur droit de vote en vertu de l'Article 19. UN وعلى نحو ما جرت الإشارة إليه أعلاه، يعتبر فقد الحق في التصويت بموجب المادة 19 التدبير الوحيد المطبّق في الوقت الراهن على الدول الأعضاء التي عليها متأخرات من الاشتراكات المقررة للأمم المتحدة.
    L'incertitude quant aux droits fonciers, comme on l'a noté plus haut dans la section consacrée à l'état de droit, suscite particulièrement la controverse et donne lieu à des incidents isolés; d'aucuns estiment même qu'elle pourrait conduire à une généralisation de la violence. UN ويعد عدم اليقين بشأن الحقوق في الأراضي، كما لوحظ أعلاه في فرع سيادة القانون، مسألة مثيرة للخلاف بوجه خاص تتسبب في وقوع حوادث نزاع منفردة، وقد أشير إليها كأمثلة تنطوي على إمكانية تحولها إلى عنف واسع الانتشار.
    Cependant, comme on l'a noté plus haut (voir par. 9 et 10), les gains économiques sont illusoires : les avantages que tirent quelques individus du trafic illicite de drogues dissimulent les effets secondaires qui nuisent à l'économie, à la société et à l'environnement. UN غير أن المكاسب الاقتصادية، كما لوحظ أعلاه )انظر الفقرتين ٩ و ١٠(، وهمية: فالفوائد البادية التي تتحقق لقلة عن طريق تجارة المخدرات غير المشروعة تخفي آثارا جانبية اقتصادية واجتماعية وبيئية سلبية كثيرة.
    Comme on l'a noté plus haut, au paragraphe 2 du commentaire sur le projet d'article 2, les aquifères du plateau continental sont exclus du champ d'application des présents articles. UN وكما سبقت الإشارة إليه في الفقرة (2) من التعليق على مشروع المادة 2، فإن طبقات المياه الجوفية الواقعة في الجرف القاري مستبعدة من نطاق مشاريع المواد هذه.
    Si le Greffe conserve certaines des fonctions d'appui administratif dans le nouvel organigramme, comme on l'a noté plus haut (communications, sécurité, etc.) il devra conserver à Kigali des services, certes plus réduits, pour remplir ces fonctions. UN وإذا احتفظ قلم المحكمة ببعض وظائف الدعم بموجب الترتيب الجديد كما وردت الإشارة إليه أعلاه، (الاتصالات والأمن وما إلى ذلك) فإنه سيتعين عليه إنشاء هيكل منفصل، وإن كان أصغر حجما، للدعم في كيغالي من أجل الاضطلاع بهذه المهام.
    Dans le prolongement de ces efforts de collaboration, comme on l'a noté plus haut dans le présent rapport, les États-Unis ont adopté une politique de supervision des recherches à double usage dans le domaine des sciences de la vie. UN ونتيجة لهذه الجهود التعاونية، ومثلما لوحظ آنفا في هذا التقرير، اعتمدت الولايات المتحدة سياسة الرقابة على البحوث ذات الاستخدام المزدوج محل الاهتمام في مجال علوم الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد