Il a indiqué que les Églises étaient profondément préoccupées par le taux peu élevé d'achèvement des études primaires. | UN | كما أشار الكرسي الرسولي إلى ما يُساور الكنائس من قلق بالغ بشأن انخفاض معدل إتمام التعليم الابتدائي. |
En 2013, grâce à l'augmentation du taux d'achèvement des études primaires, les demandes d'inscription dans l'enseignement secondaire se sont envolées. | UN | وفي عام 2013، زاد الطلب على التعليم الثانوي بفضل ارتفاع معدلات إتمام التعليم الابتدائي. |
Le taux d'achèvement des études primaires est passé de 83 à 97 % au niveau national, soit de 45 à 97 % pour ce qui est des enfants roms et de 62 à 85 % en ce qui concerne les enfants issus des familles les plus pauvres. | UN | وزاد معدل إتمام التعليم الابتدائي من 83 في المائة إلى 97 في المائة على الصعيد الوطني، بينما زاد في صفوف أطفال الروما من 45 إلى 97 في المائة ومن 62 إلى 85 في المائة في صفوف أفقر الأُسر. |
Le taux national d'achèvement des études primaires ne s'établissait qu'à 37 %. | UN | ولم يتجاوز معدل إكمال التعليم الابتدائي على المستوى الوطني نسبة 37 في المائة. |
Taux d'achèvement des études primaires et taux d'analphabétisme des 15 à 24 ans | UN | معدل إتمام الدراسة الابتدائية ومعدلات الأمية في صفوف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما |
L'accès universel à l'enseignement primaire est assuré au Mexique et le taux d'achèvement des études primaires a atteint 94,5 %. | UN | وقد حققت المكسيك التغطية الشاملة للتعليم الابتدائي، كما ارتفع معدل إتمام المرحلة الابتدائية إلى 94.5 في المائة. |
L'un des principaux problèmes est le faible taux d'achèvement des études primaires. | UN | وإحدى أهم المشكلات التي تواجهها هي تدني معدل إكمال الدراسة الابتدائية. |
achèvement des études primaires en temps voulu ou jusqu'à deux années plus tard (1998/99-2008/09) | UN | إكمال المرحلة الابتدائية في الفترة المقررة لها أو حتى انقضاء عامين دراسيين بعد الفترة المقررة، 1998/1999-2008/2009 |
Indicateur 2.2 - Taux d'achèvement des études primaires | UN | المؤشر 2-2: معدل إتمام التعليم الابتدائي |
Figure 1: Taux d'achèvement des études primaires dans différents pays africains en 2008 | UN | الشكل 1- معدلات إتمام التعليم الابتدائي في البلدان الأفريقية، 2008 |
Cependant, ils doivent maintenant veiller tout particulièrement à améliorer la qualité de l'enseignement, en mettant l'accent sur le taux d'achèvement des études primaires. | UN | ولكن لا يزال يتعين عليها أن تولي اهتماماً خاصاً لتحسين نوعية التعليم، وأن ينصب تركيزها على معدلات إتمام التعليم الابتدائي. |
23. Sur 24 pays qui ont communiqué des données entre 1991 et 2007, 92% ont affiché des taux d'achèvement des études primaires en augmentation sensible. | UN | 23- وأظهرت نسبة 92 في المائة من البلدان الأربعة والعشرين التي لديها بيانات متاحة بخصوص عامي 1991 و2007 تحسنا ملحوظا في معدلات إتمام التعليم الابتدائي. |
7. b) Taux d'achèvement des études primaires | UN | 7 ب - معدل إتمام التعليم الابتدائي |
Alors que la majorité des pays sont bien partis pour assurer la scolarisation de tous les enfants dans le primaire, on compte qu'ils seront beaucoup moins nombreux à atteindre les taux d'achèvement des études primaires et d'alphabétisation des jeunes fixés pour cibles. | UN | وفي الوقت الذي صار فيه من المؤكد أن غالبية البلدان ستحقق تعميم التعليم الابتدائي للجميع، من المتوقع ألاّّ يحقق سوى عدد قليل من البلدان أهداف معدلات إتمام التعليم الابتدائي ومعدلات إلمام البالغين بالقراءة والكتابة. |
2.4 Taux d'achèvement des études primaires et secondaires | UN | ٢-٤ معدلات إكمال التعليم الابتدائي والثانوي |
Le taux d'achèvement des études primaires est passé de 76 % en 1990 à 96,4 % en 2012, quoique non sans à-coups dans l'intervalle. | UN | فقد ارتفع معدل إكمال التعليم الابتدائي من 76 في المائة في عام 1990 إلى 96.4 في المائة في عام 2012، وإن اعترى هذا المنحنى شيء من عدم الاستقرار من وقت إلى آخر خلال هذه الفترة. |
Beaucoup de pays ne rassemblent ou ne publient pas de données sur les taux d'achèvement des études primaires, pas plus qu'ils ne disposent de méthodes normalisées d'évaluation des résultats des élèves. | UN | فالعديد من البلدان لا يجمـع أو ينشر البيانات عن معدلات إكمال التعليم الابتدائي وليس لديـه معايير موحدة لقياس إنجازات الطلاب الدراسية. |
L'ouvrage explique ensuite l'utilité du taux d'achèvement des études primaires et d'autres questions méthodologiques, p. 37 et 39. | UN | يخوض الكتاب في أهمية استعمال معدل إتمام الدراسة الابتدائية والقضايا المنهجية ذات الصلة، الصفحتان 37 و39. |
Le taux d'achèvement des études primaires est plus faible dans la population autochtone que dans la population non autochtone. | UN | وفي معدلات إتمام الدراسة الابتدائية بين السكان الأصليين مما هي عليه بين سائر السكان. |
Le taux d'achèvement des études primaires, qui était de 43,7 % en 1994, atteignait 65,1 % en 2004. | UN | فقد ارتفع معدل إتمام المرحلة الابتدائية من 43.7 في المائة في عام 1994 إلى 65.1 في المائة في عام 2004. |
Les taux d'achèvement des études primaires parmi les filles seront un critère déterminant d'octroi d'un financement. | UN | وستكون معدلات إكمال الدراسة الابتدائية للبنات عاملا مُقَرِّرا لدى البتّ في أهلية الحصول على التمويل. |
Le taux d'abondons scolaires sera ramené à 5 %, le taux d'achèvement des études primaires sera de 95 % et le programme d'alphabétisation des adultes visera 95 % de la population (âgée de 25 à 45 ans) comme le résume le tableau ci-après : | UN | وسوف يجري تخفيض معدل التسيب إلى 5 في المائة، وبذلك يكون معدل إكمال المرحلة الابتدائية هو 95 في المائة. أما برنامج محو الأمية فسوف يغطي 95 في المائة من السكان (الذين تتراوح أعمارهم بين 25 و 45 سنة، وفق ما هو موجز أدناه: |
d) L'enseignement n'étant pas obligatoire, il n'a pas été fixé d'âge d'admission dans le primaire et d'achèvement des études primaires. | UN | (د) ونظراً لأن التعليم غير إلزامي، فلم يجر تحديد سن للقبول في التعليم الابتدائي وسن لإتمامه. |