ويكيبيديا

    "'actes de malveillance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأفعال الكيدية
        
    • أعمال عدوانية
        
    • الأعمال الكيدية
        
    On prévoit, conformément aux estimations de l'ONU, que les primes d'assurance contre les actes de malveillance feront plus que doubler. UN ويُنتظر أن تزيد تكاليف أقساط بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية بما يتجاوز الضعف وهو ما يتفق مع تقديرات المنظمة.
    Sachant que les fonctionnaires des Nations Unies sont exposés à des risques résultant d'actes de malveillance, de catastrophes naturelles et d'autres situations d'urgence, UN وإذ تسلم بالمخاطر التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة بسبب الأفعال الكيدية والكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الأخرى،
    Sachant que les fonctionnaires des Nations Unies sont exposés à des risques résultant d'actes de malveillance, de catastrophes naturelles et d'autres situations d'urgence, UN وإذ تسلم بالمخاطر التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة بسبب الأفعال الكيدية والكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الأخرى،
    Sachant que les fonctionnaires des Nations Unies sont exposés à des risques résultant d'actes de malveillance, de catastrophes naturelles et d'autres situations d'urgence, UN وإذ تسلم بالمخاطر التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة بسبب الأفعال الكيدية والكوارث الطبيعية وحوادث الطوارئ الأخرى؛
    Réduction de 25 % du nombre de membres de missions de maintien de la paix tués ou blessés ou victimes d'actes de malveillance ou d'accidents UN انخفاض بنسبة 25 في المائة في عدد أفراد بعثات حفظ السلام الذين يقتلون أو يجرحون جراء أعمال عدوانية أو حوادث
    Dans le cas de l'assurance pour actes de malveillance, la couverture dépend du respect des directives et procédures de l'Organisation en matière de sécurité. UN وتتوقف تغطية التأمين ضد الأعمال الكيدية على الامتثال لمبادئ المنظمة التوجيهية وإجراءاتها على الصعيد الأمني.
    Statistiques annuelles sur le nombre de victimes d'actes de malveillance et de catastrophes naturelles depuis 2003 UN الإحصاءات السنوية لعدد ضحايا الأفعال الكيدية والكوارث الطبيعية منذ عام 2003
    Affectation des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies victimes de catastrophes naturelles, d'actes de malveillance ou d'autres événements graves UN تنسيب موظفي الأمم المتحدة المتضررين من الكوارث الطبيعية أو الأفعال الكيدية وغيرها من الحوادث الخطيرة
    Affectation des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies victimes de catastrophes naturelles, d'actes de malveillance ou d'autres événements graves UN تنسيب موظفي الأمم المتحدة المتضررين من الكوارث الطبيعية أو الأفعال الكيدية وغيرها من الحوادث الخطيرة
    Affectation des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies victimes de catastrophes naturelles, d'actes de malveillance ou d'autres événements graves UN تنسيب موظفي الأمم المتحدة المتضررين من الكوارث الطبيعية أو الأفعال الكيدية وغيرها من الحوادث الخطيرة
    Police d'assurance contre les actes de malveillance UN بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية
    Police d'assurance pour actes de malveillance UN بوليصة التأمين من الأفعال الكيدية
    Police d'assurance pour actes de malveillance UN بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية
    Police d'assurance pour actes de malveillance UN بوليصة التأمين من الأفعال الكيدية
    Les assurances couvrent les agents de l'Organisation des Nations Unies contre un certain nombre de risques, notamment les actes de malveillance, la mort en service, le handicap et la maladie. UN 73 - وأضافت قائلة إن التأمين يغطي عددا من الأخطار التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة، بما فيها الأفعال الكيدية والوفاة أثناء الخدمة والإعاقة والمرض.
    4. Prie le Secrétaire général de s'attacher en priorité à répondre aux besoins des familles des fonctionnaires de l'Organisation qui sont victimes d'actes de malveillance, de catastrophes naturelles et d'autres crises; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج، على سبيل الأولوية، حاجات أسر موظفي الأمم المتحدة الذين يكونون ضحايا الأفعال الكيدية والكوارث الطبيعية وحوادث الطوارئ الأخرى؛
    2. Police d'assurance contre les actes de malveillance UN 2 - برنامج التأمين ضد الأفعال الكيدية
    e Dont un montant représentant la part du FNUAP dans les dépenses prévues pour couvrir les dépenses supplémentaires au titre de la prime d'assurance pour actes de malveillance. UN (هـ) يشمل نسبة الصندوق المتوقعة من قسط بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية البالغة 8.2 ملايين دولار.
    A/68/483 Point 139 - - Gestion des ressources humaines - - Affectation des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies victimes de catastrophes naturelles, d'actes de malveillance ou d'autres événements graves - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 5 pages UN A/68/483 البند 139 - إدارة الموارد البشرية - تنسيب موظفي الأمم المتحدة المتضررين من الكوارث الطبيعية أو الأفعال الكيدية وغيرها من الحوادث الخطيرة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 6 صفحات
    3.1 Aucun membre du personnel civil des missions de maintien de la paix n'est ni blessé, ni tué, ni victime d'actes de malveillance UN 3-1 لم يقتل ولم يجرح أحد من الموظفين المدنيين التابعين لبعثات حفظ السلام جراء أعمال عدوانية
    Assurance contre les actes de malveillance UN بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد