Rapport du Secrétaire général sur le programme d'action éducative sur la traite transatlantique des esclaves et l'esclavage | UN | تقرير الأمين العام عن برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي |
Programme d'action éducative sur la traite transatlantique des esclaves et l'esclavage | UN | برنامج التوعية التثقيفية بشأن الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Programme d'action éducative sur la traite transatlantique des esclaves et l'esclavage | UN | برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي |
Contribution de l'UNESCO au programme d'action éducative sur la traite transatlantique des esclaves | UN | إسهام اليونسكو في برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
des esclaves Programme d'action éducative sur la traite transatlantique | UN | برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي |
Programme d'action éducative sur la traite transatlantique des esclaves et l'esclavage | UN | برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي |
Rapport du Secrétaire général sur la poursuite des mesures prises pour mettre en œuvre le programme d'action éducative destiné à mobiliser notamment les établissements d'enseignement et la société civile vis-à-vis de la question du souvenir de la traite transatlantique des esclaves et de l'esclavage | UN | تقرير الأمين العام عن مواصلة العمل لتنفيذ برنامج التوعية التثقيفية من أجل حشد جهود جهات منها المؤسسات التعليمية والمجتمع المدني للعمل في موضوع إحياء ذكرى تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي |
Il a accueilli plusieurs expositions artistiques sur la traite transatlantique, participant ainsi au programme d'action éducative relatif à cette question. | UN | واستضاف المتحف معارض فنية عديدة حول موضوع تجارة الرقيق عبر الأطلسي، وبالتالي شارك في برنامج التوعية التثقيفية بشأن هذا الموضوع. |
Rapport du Secrétaire général sur les dispositions prises pour poursuivre l'exécution du programme d'action éducative destiné à mobiliser notamment les établissements d'enseignement et la société civile vis-à-vis de la question du souvenir de la traite transatlantique des esclaves et de l'esclavage | UN | تقرير الأمين العام عن مواصلة العمل لتنفيذ برنامج التوعية التثقيفية من أجل حشد جهود جهات منها المؤسسات التعليمية والمجتمع المدني للعمل في موضوع إحياء ذكرى تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي |
Rapport du Secrétaire général sur les dispositions prises pour poursuivre l'exécution du programme d'action éducative destiné à mobiliser notamment les établissements d'enseignement et la société civile vis-à-vis de la question du souvenir de la traite transatlantique des esclaves et de l'esclavage | UN | تقرير الأمين العام عن مواصلة العمل لتنفيذ برنامج التوعية التثقيفية من أجل حشد جهود جهات منها المؤسسات التعليمية والمجتمع المدني للعمل في موضوع إحياء ذكرى تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي |
VII. Contribution de l'UNESCO au programme d'action éducative sur la traite transatlantique des esclaves | UN | سابعاً - مساهمة اليونسكو في برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Un premier examen des résultats de l'enquête menée à l'issue de la vidéoconférence organisée à l'intention des élèves de l'enseignement secondaire a confirmé l'importance de l'action éducative pour garantir une meilleure compréhension des conséquences de la traite transatlantique des esclaves. | UN | وأكد استعراض أولي للدراسات الاستقصائية التي وزعت في أعقاب عقد مؤتمر بالفيديو للطلاب على أهمية أنشطة التوعية التثقيفية لضمان تحسين فهم إرث تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
c) L'action éducative menée par l'Organisation des Nations Unies et le programme de communication sur l'Holocauste; | UN | (ج) التوعية التثقيفية التي أجرتها الأمم المتحدة وبرنامج التوعية بمحرقة اليهود (الهولوكوست)؛ |
a) Programme d'action éducative (résolution 66/114); | UN | (أ) برنامج التوعية التثقيفية (القرار 66/114)؛ |
Programme d'action éducative sur la traite transatlantique des esclaves et l'esclavage (A/66/382) | UN | برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي (A/66/382) |
a) Programme d'action éducative (résolution 65/239); | UN | (أ) برنامج التوعية التثقيفية بشأن الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي (A/65/390)؛ |
Programme d'action éducative sur la traite transatlantique des esclaves et l'esclavage (A/65/390) | UN | برنامج التوعية التثقيفية (القرار 65/239)؛ |
action éducative | UN | التوعية التثقيفية |
Je me réfère en particulier au document publié sous la cote A/66/382, qui contient un rapport détaillé sur le programme d'action éducative sur la traite transatlantique des esclaves et l'esclavage en 2011, organisé par le Département de l'information. | UN | وأشير تحديدا إلى الوثيقة A/66/162 التي تتضمن تقريرا شاملا عن أنشطة عام 2011 لبرنامج التوعية التثقيفية بشأن الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، التي نظمتها إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة. |
Les autorités sont en outre soucieuses de promouvoir la scolarisation des enfants roms et la participation de leurs parents à l'action éducative. | UN | وتحرص السلطات من جهة أخرى على تعزيز التحاق أطفال الغجر بالمدارس ومشاركة آبائهم وأمهاتهم في العمل التربوي. |
L'action éducative de School Sisters of Notre Dame contribue à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement 1, 4, 5 et 6. | UN | ويجري دعم وتحسين تنفيذ الغايات 1 و 4 و 5 و 6 من الأهداف الإنمائية للألفية من خلال الجهود التعليمية للمنظمة. |
La Section de l'action éducative met en place des partenariats avec des partenaires intéressés pour sensibiliser le public aux grandes questions de l'heure en produisant et diffusant des informations, matériels et services éducatifs. | UN | يقوم قسم الاتصال بدوائر التعليم بإنشاء شراكات من أجل إذكاء الوعي بالقضايا العالمية من خلال إنتاج المعلومات والمواد والخدمات التثقيفية ونشرها. |