ويكيبيديا

    "'action de la conférence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمل المؤتمر
        
    • عمل مؤتمر
        
    • ﻣﺆﲤﺮ
        
    • عمل هذا المؤتمر
        
    • أعمال المؤتمر الدولي للسكان
        
    • باتخاذ مؤتمر
        
    • سنوات للمؤتمر
        
    Les dépenses engagées dans ce domaine devraient être considérées comme des dépenses relatives à la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence. UN ونوهت إلى أن اﻹنفاق في هذا المجال يجب أن يعتبر جزءا من اﻹنفاق على تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Les dépenses engagées dans ce domaine devraient être considérées comme des dépenses relatives à la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence. UN ونوهت إلى أن اﻹنفاق في هذا المجال يجب أن يعتبر جزءا من اﻹنفاق على تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Il est donc indispensable que l'on veille à ce qu'une information précise sur le Programme d'action de la Conférence soit largement diffusée. UN ومن اﻷساسي إذن الاضطلاع بشكل فعال بنشر المعلومات ذات الصلة ببرنامج عمل المؤتمر على نطاق واسع.
    Ma délégation se félicite sincèrement de l'adoption du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN إن وفد بلادي يرحب بحرارة باعتماد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La Déclaration et le Programme d'action de la Conférence mondiale de Vienne sur les droits de l'homme représentent l'opinion consensuelle de la communauté des nations. UN إن إعلان وبرنامج عمل مؤتمر فيينا العالمي بشأن حقوق اﻹنسان يمثلان رأي مجتمع اﻷمم الاجماعي.
    Le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement est l'aboutissement de très nombreuses heures d'étude, de délibérations et de négociations. UN إن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية هو حصيلة ساعات لا تحصــى من الدراســة والمداولــة والمفاوضة.
    Mon pays a été fier de participer à ce grand effort et il est décidé à mettre en oeuvre le Programme d'action de la Conférence. UN لقد شعر بلدي بالفخر لكونه جزءا من هذا المسعى الكبير وهو ملتزم بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    Ce rapport apporte également une contribution importante à l'élaboration du projet de programme d'action de la Conférence. UN كما يقدم التقرير مدخلا مهما في إعداد مشروع برنامج عمل المؤتمر.
    Il est provisoirement intitulé Projet de programme d'action de la Conférence. Français Page UN ويشار إليه مؤقتا بوصفه مشروع برنامج عمل المؤتمر.
    PROJET DE PROGRAMME D'action de la Conférence INTERNATIONALE SUR LA POPULATION ET LE DÉVELOPPEMENT UN مشروع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Il pourrait également affecter son aide financière aux éléments se rapportant directement au train de mesures relatives à la population défini dans le Programme d'action de la Conférence. UN وسوف يتمكن الصندوق بذلك أيضا من توجيه دعمه المالي الى العناصر المتصلة مباشرة بالسكان على النحو المحدد في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Rapport du Secrétaire général sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Rapport du Secrétaire général sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Rapport du Secrétaire général sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Rapport du Secrétaire général sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    L'organisation est également vouée à la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN كما تلتزم المؤسسة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Rapport du Secrétaire général sur le flux des ressources financières à l'appui de la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Elle a expliqué que le Comité de rédaction avait approuvé en vue de son adoption le préambule et la Déclaration et le Plan d'action de la Conférence des Amériques, à l'exception de l'article 70. UN وأوضحت أن لجنة الصياغة أقرت الديباجة والإعلان وخطة عمل مؤتمر الأمريكتين لاعتمادها، باستثناء المادة 70.
    En application de la Déclaration et du Programme d'action de la Conférence mondiale tenue à Durban en 2001, la Lettonie a adopté le Programme national pour la promotion de la tolérance. UN وتنفيذا لإعلان وخطة عمل مؤتمر ديربان العالمي لعام 2001، اعتمدت لاتفيا البرنامج الوطني لتشجيع التسامح.
    Cette stratégie et les objectifs qui en découlent sont entièrement compatibles avec le Programme d'action de la Conférence sur la CEI. UN وهذه الاستراتيجية وما تستتبعه من أهداف تتمشى وتنسجم تماما مع برنامج عمل مؤتمر كمنولث الدول المستقلة.
    Ce que j'ai déclaré aujourd'hui, comme, d'ailleurs, pratiquement tout ce que j'ai pu dire depuis six ans, ne laisse aucun doute sur le fait que, pour l'Irlande, le désarmement nucléaire doit être au cœur de l'action de la Conférence du désarmement. UN ومن الجلي مما قلته اليوم، وعملياً من كل بيان أدليت به خلال ست سنوات في هذه الغرفة، أن نزع السلاح النووي هو بالنسبة لآيرلندا من صميم عمل هذا المؤتمر.
    Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et objectifs du Millénaire pour le développement UN جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والغايات الإنمائية للألفية
    Proposition concernant l'action de la Conférence UN مقترح يتعلق باتخاذ مؤتمر نزع السلاح إجراء بشأن الفضاء الخارجي
    :: En 1999, des représentants de DSW ont participé à l'examen quinquennal de la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD), lors de la session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN :: في عام 1999، شارك جميع ممثلي المؤسسة المسجلين في الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في أثناء دورة الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد