ويكيبيديا

    "'action et de l'instrument" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والصك
        
    Nous constatons qu'il est important d'évaluer l'efficacité de la coopération et de l'aide, pour veiller à la bonne application du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage. UN ونلاحظ أهمية تقييم فعالية التعاون والمساعدة من أجل كفالة تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب، وتحسين تنفيذهما.
    Réaffirmant qu'il importe de renforcer la cohérence, l'efficacité et la continuité du processus d'application du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage, UN إذ تؤكد أهمية تعزيز اتساق عملية تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب وفعاليتها واستمراريتها،
    Celle-ci examinera les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage. UN وسينظر هذا المؤتمر في التقدم المحرَز نحو تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي لتعقب الأسلحة.
    Incidences sur le plan des ressources des engagements contractés par les États au titre du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage UN الآثار المترتبة في الموارد على التزامات الدول بموجب برنامج عمل الأمم المتحدة والصك الدولي للتعقب
    Soixante-huit États ont soumis un rapport national sur leur mise en œuvre du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage. UN ٩ - وقدمت ثمان وستون دولة تقاريرها الوطنية عن تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Chacune de ces technologies sera examinée compte tenu de ses conséquences pour les engagements pris au titre du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage. UN وسيتم بحث كل من هذه الاتجاهات من حيث ما يترتب عليه من آثار فيما يتعلق بالالتزامات في إطار برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    C. Coopération et aide internationales aux fins de la mise en œuvre intégrale et efficace du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage UN جيم - التعاون والمساعدة الدوليان من أجل تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا
    iii) D'inclure dans les ressources qu'il diffuse en ligne, des informations pertinentes, telles que des études, des publications et d'autres documents concernant la mise en œuvre du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage. UN ' 3` إدراج المعلومات ذات الصلة ضمن الموارد التي تتيحها الأمانة العامة عالميا على شبكة الإنترنت، مثل الدراسات والمنشورات وغيرها من الموارد المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Coopération et aide internationales aux fins de la mise en œuvre intégrale et efficace du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage, notamment : UN 8 - التعاون والمساعدة الدوليان من أجل تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا، بما في ذلك من خلال ما يلي:
    Coopération et aide internationales aux fins de la mise en œuvre intégrale et efficace du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage, notamment : UN التعاون والمساعدة الدوليان من أجل تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا، بما في ذلك من خلال ما يلي:
    C. Coopération et aide internationales aux fins de la mise en œuvre intégrale et efficace du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage UN جيم - التعاون والمساعدة الدوليان من أجل تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا
    Activités entreprises pour la mise en œuvre du Programme d'action et de l'Instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre illicites UN الأنشطة المضطَلع بها في مجال تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها
    Notre délégation souligne l'importance de la mise en œuvre du Programme d'action et de l'Instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre. UN ويود وفدي أن يؤكد على أهمية تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها.
    Ils sont conçus pour aider les participants à recommander des améliorations quant à la mise en œuvre du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage et à définir des objectifs pour l'avenir. UN والقصد منها هو مساعدة المشاركين في الاجتماع على التوصية بإدخال تحسينات على تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب وتحديد أهداف للمستقبل.
    Le présent document examine les incidences sur le plan des ressources de la mise en œuvre du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage. UN 5 - تنظر هذه الورقة في الآثار المترتبة في الموارد على تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Nous encourageons également l'adoption de mesures susceptibles de renforcer le rôle que peuvent jouer les organisations régionales et sous-régionales dans l'application du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage. UN ونشجع أيضاً على اتخاذ تدابير لزيادة تعزيز الدور الفعال الذي يمكن أن تؤديه المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، حسب الاقتضاء، في تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Nous affirmons toutefois avec insistance que des difficultés et des obstacles continuent d'entraver l'exécution intégrale du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage. UN 7 - ونشدد مع ذلك على أنه لا تزال هناك تحديات وعقبات تعترض تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Nous affirmons toutefois avec insistance que des difficultés et des obstacles continuent d'entraver l'exécution intégrale du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage. UN 7 - ونشدد مع ذلك على أنه لا تزال هناك تحديات وعقبات تعترض تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا.
    Un certain nombre d'enseignements ont été tirés à l'issue de la première décennie de mise en œuvre du Programme d'action et de l'Instrument international. UN 3 - جرى استخلاص عدد من الدروس في العقد الأول من تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي.
    Afin d'améliorer les régimes de sanctions respectifs, les groupes d'experts ont fait un certain nombre de recommandations dont beaucoup correspondent aux questions identifiées au titre du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage. UN 10 - وقدمت أفرقة الخبراء عددا من التوصيات لتحسين مختلف نظم الجزاءات التي يناظر كثير منها مسائل محددة في إطار برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد