ويكيبيديا

    "'action pour la méditerranée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمل البحر الأبيض المتوسط
        
    • عمل منطقة البحر الأبيض المتوسط
        
    • عمل منطقة البحر المتوسط
        
    Centre du Plan d'action pour la Méditerranée du PNUE UN مركز اليونيب لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    :: Le Plan d'action pour la Méditerranée, comprenant les stratégies, budgets et programmes de la Convention de Barcelone. UN :: خطة عمل البحر الأبيض المتوسط التي تشكل استراتيجيات وميزانيات اتفاقية برشلونة.
    3. Gestion financière Gestion financière du Plan d'action pour la Méditerranée UN الإدارة المالية لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    C'est avec le Plan d'action pour la Méditerranée que la coopération a été la plus active. UN وقد كان التعاون أنشط ما يمكن مع خطة عمل البحر الأبيض المتوسط.
    6. Quarantesix personnes ont participé à la réunion, dont des représentants de 23 Parties, y compris la Communauté européenne, le Plan d'action pour la Méditerranée du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE/MAP) et la Banque mondiale. UN 6- وحضر الاجتماع 46 مشاركاً بينهم ممثلون عن 23 طرفاً، بما في ذلك الجماعة الأوروبية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة/خطة عمل منطقة البحر الأبيض المتوسط والبنك الدولي.
    Programme des Nations Unies pour l'environnement Plan d'action pour la Méditerranée UN خطة عمل منطقة البحر المتوسط
    Au milieu des années 70 nous avons accueilli la réunion préparatoire à la Convention de Barcelone qui a lancé le Plan d'action pour la Méditerranée. UN في منتصف السبعينات استضفنا الاجتماع التحضيري الذي أدى إلى عقد اتفاقية برشلونة التي تضمنت خطة عمل البحر الأبيض المتوسط.
    Appui au Plan d'action pour la Méditerranée UN دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    Le Bureau a entretenu un contact étroit avec le Programme des Nations Unies pour l'Environnement (PNUE) et le groupe de coordination du Plan d'action pour la Méditerranée dans le cadre de la Convention de Barcelone. UN أبقى المكتب على اتصال وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووحدة تنسيق خطة عمل البحر الأبيض المتوسط لاتفاقية برشلونة، التابعة للبرنامج.
    Appui au Plan d'action pour la Méditerranée UN دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    ExÉcution : PNUE/Plan d'action pour la Méditerranée (PAM) UN الوكالة المنفذة: برنامج الأمم المتحدة للبيئة/خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) − Bureau régional pour l'Europe; Plan d'action pour la Méditerranée UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المكتب الإقليمي لأوروبا؛ خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    Document de travail présenté par les ONG: " Examen participatif des possibilités de resserrer la collaboration entre le Plan d'action pour la Méditerranée (PAM) du PNUE et la société civile " , novembre 2003, Catane (Italie) UN ○ ورقة مناقشة منظمة غير حكومية: " استعراض مشترك لفرص تدعيم تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة/خطة عمل البحر الأبيض المتوسط مع المجتمع المدني " ، كاتانيا، إيطاليا، تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛
    Appui au Plan d'action pour la Méditerranée UN دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    Le Plan d'action pour la Méditerranée comprend les stratégies, budgets et programmes de la Convention de Barcelone. UN 24 - تشكّل خطة عمل البحر الأبيض المتوسط استراتيجيات وميزانيات وبرامج اتفاقية برشلونة.
    Appui au Plan d'action pour la Méditerranée UN دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    M. Angelidis a fait un exposé succinct sur l'historique et les objectifs du Plan d'action pour la Méditerranée et sur la Convention de Barcelone et les protocoles qui s'y rapportent. UN 27 - قدم السيد أنجليديس نظرة عامة عن تاريخ خطة عمل البحر الأبيض المتوسط وأهدافها وعن اتفاقية برشلونة وبروتوكولاتها.
    Plan d'action pour la Méditerranée UN خطة عمل البحر الأبيض المتوسط
    Malte est en effet fière d'être le pays hôte du Centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution (REMPEC), centre d'activités régionales du Plan d'action pour la Méditerranée, et du premier Programme pour les mers régionales, établi en 1976 par le Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN وتفتخر مالطة حقا لكونها البلد المضيف للمركز الإقليمي للاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وهو مركز النشاط الإقليمي لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط وأول برنامج إقليمي للبحار، أنشأه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1976.
    45. Parallèlement, le projet LADA a noué des contacts avec d'autres initiatives portant sur la dégradation des terres, notamment le Programme d'interventions prioritaires du centre d'activité régionale (PAP/RAC), qui est une composante clef du Plan d'action pour la Méditerranée (MAP). UN 45- وفي الوقت ذاته أنشأ المشروع روابط مع مبادرات أخرى تتعلق بتردي الأراضي، من بينها برنامج الأنشطة ذات الأولوية/مركز النشاط الإقليمي، وهو عنصر أساسي في خطة عمل منطقة البحر المتوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد