ويكيبيديا

    "'activité de la cour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمل المحكمة
        
    • أعمال المحكمة
        
    • أنشطة محكمة
        
    • عمل محكمة
        
    Ce matin, le rapport sur l'activité de la Cour pénale internationale (CPI) nous sera présenté. UN في وقت لاحق من هذا الصباح سنستمع إلى تقرير عن عمل المحكمة الجنائية الدولي.
    Nous sommes prêts à contribuer pleinement à l'activité de la Cour pour concrétiser cet engagement. UN وإننا مستعدون للمساهمة الكاملة في عمل المحكمة في الوفاء بهذا الالتزام.
    Qu'il me soit maintenant permis d'évoquer certains éléments particuliers de l'activité de la Cour. UN اسمحوا لي اﻵن أن أتناول عناصر محددة من عمل المحكمة.
    Conférences et publications sur l'activité de la Cour UN سابعا - محاضرات ومنشورات عن أعمال المحكمة
    Conférences et publications sur l'activité de la Cour UN سابعا - محاضرات ومنشورات عن أعمال المحكمة
    Discours, conférences et publications sur l'activité de la Cour UN سابعا - خطب ومحاضرات ومنشورات عن أعمال المحكمة
    Boni Yayi a ensuite pris part à un entretien sur l'activité de la Cour internationale de Justice avec les membres de la Cour présents. UN ثم شارك الرئيس يايي في اجتماع أُجري مع أعضاء المحكمة الحاضرين وتناول أنشطة محكمة العدل الدولية.
    Le Gouvernement kirghize appuie l'activité de la Cour internationale de Justice, mécanisme clé du règlement pacifique des différends internationaux. UN 68 - وتدعم حكومته عمل محكمة العدل الدولية التي هي آلية أساسية لتسوية النزاعات الدولية بالوسائل السلمية.
    Par ailleurs, on ne peut nier que la crise financière des Nations Unies a contribué à imposer de sérieuses contraintes à l'activité de la Cour. UN بالطبع، لا نستطيع أن ننكر أن اﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة نفسها فرضت قيودا خطيرة على عمل المحكمة.
    Les visites annuelles du Président de la Cour sont l'occasion bienvenue, pour la Commission, de se tenir au courant des divers aspects de l'activité de la Cour. UN واختتم بالقول إن زيارات الرئيس السنوية تتيح للجنة فرصة طيبة للإلمام بشتى أوجه عمل المحكمة.
    Nous voudrions saisir cette occasion pour remercier le Juge Kirsch, Président de la CPI, pour son rapport sur l'activité de la Cour. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنشكر القاضي كيرش، رئيس المحكمة، على تقريره وعلى عمل المحكمة.
    Les avancées qui nous rapprochent d'un procès des responsables des situations en cours d'examen, et la contribution du Bureau au développement de l'activité de la Cour constituent pour nous une source d'encouragement. UN ونحن متفائلون بالتقدم المحرز في سبيل تقديم المسؤولين عن الحالات قيد التحقيق إلى المحاكمة، كما يشجعنا إسهام المكتب في تطوير عمل المحكمة.
    Le rapport de la Cour internationale de Justice confirme les faits positifs qui ont récemment marqué l'activité de la Cour et fait état du nombre croissant d'affaires dont elle est saisie, ce qui témoigne de son importance croissante pour l'Organisation et les États Membres. UN إن التقرير المقدم من محكمة العدل الدولية يؤكد التطورات الإيجابية في مجال عمل المحكمة ونظرها في العدد الكبير من القضايا المعروضة عليها. وكل ذلك يؤكد أهمية هذه المحكمة بذاتها وأهميتها لهذه المنظمة وللدول الأعضاء فيها.
    62. La notion de compétence universelle est distincte de l'activité de la Cour pénale internationale en ce qu'elle a trait à l'obligation des tribunaux nationaux d'ouvrir des enquêtes sur les crimes internationaux graves et d'en poursuivre les auteurs. UN 62 - وتابع كلامه قائلا إن مفهوم الولاية القضائية العالمية منفصل عن عمل المحكمة الجنائية الدولية من حيث كونه يتعلق بالالتزام المفروض على المحاكم الوطنية بأن تحقق في الجرائم الدولية الجسيمة وتحاكم مرتكبيها.
    M. Tavares (Portugal) (parle en anglais) : Qu'il me soit tout d'abord permis d'exprimer la reconnaissance de la délégation du Portugal à la Présidente de la Cour internationale de justice, la juge Rosalyn Higgins, pour son rapport très complet sur l'activité de la Cour au cours de l'année écoulée (A/62/4). UN السيد تافاريس (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن امتنان وفد البرتغال للقاضية روزالين هيغنز، رئيسة محكمة العدل الدولية، على التقرير الوافي عن عمل المحكمة في السنة الماضية.
    VI. CONFÉRENCES SUR L'activité de la Cour 40 UN سادسا - محاضرات عن أعمال المحكمة
    VI. CONFÉRENCES SUR L'activité de la Cour UN سادسا - محاضرات عن أعمال المحكمة
    157. On trouvera des renseignements plus complets sur l'activité de la Cour pendant la période considérée dans l'Annuaire 1993-1994 qui paraîtra en temps utile. UN ١٥٧ - ويمكن الحصول على معلومات أكثر شمولا عن أعمال المحكمة إبان الفترة المستعرضة في تقارير محكمة العدل الدولية ١٩٩٣-١٩٩٤ التي ستصدر في الوقت المناسب.
    VIII. CONFÉRENCES SUR L'activité de la Cour 207 60 UN ثامنا - محاضرات عن أعمال المحكمة
    VIII. CONFÉRENCES SUR L'activité de la Cour UN ثامنا - محاضرات عن أعمال المحكمة
    V. CONFÉRENCES SUR L'activité de la Cour 158 37 UN خامسا - محاضرات عن أعمال المحكمة
    Les récentes années d'activité de la Cour internationale de Justice l'ont conduite, comme il ressort de son rapport annuel, page 75, à un volume important d'affaires, mais à un arriéré réduit. UN شهدت أنشطة محكمة العدل الدولية في سنواتها الأخيرة، كما هو مبين في تقريرها السنوي في الصفحة 70، " استمر تضخم حجم العمل، مع انخفاض حجم العمل المتراكم " .
    Pour faire respecter la primauté du droit international, il faut renforcer l'activité de la Cour internationale de Justice et des autres mécanismes internationaux de règlement des différends (résolution 60/1, par. 134 f). UN ولتعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي، يجب تعزيز عمل محكمة العدل الدولية وغيرها من آليات حلّ النزاعات الدولية (القرار 60/1، الفقرة 13 (و)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد