Utilisation accrue, par les pays en développement, de connaissances et de technologies émanant d'activités de coopération Sud-Sud. | UN | :: زيادة استخدام البلدان النامية للمعارف والتكنولوجيات المنبثقة من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Utilisation accrue, par les pays en développement, de connaissances et de technologies émanant d'activités de coopération Sud-Sud. | UN | :: زيادة استخدام البلدان النامية للمعارف والتكنولوجيات المنبثقة من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
La programmation et l'exécution des activités de coopération technique tiennent également compte des dimensions régionales et sous-régionales. | UN | كما تمَّت المواءمة بين برمجة وتنفيذ أنشطة التعاون التقني لدى اليونيدو والأبعاد الإقليمية ودون الإقليمية. |
Une stratégie pour les activités de coopération technique dans le cadre du Programme intégré de coopération technique a été approuvée en 2007. | UN | وكانت قد جرت الموافقة في عام 2007 على استراتيجية لأنشطة التعاون التقني في إطار البرنامج المتكامل للتعاون التقني. |
Il a néanmoins salué les efforts déployés par le secrétariat pour répartir de manière plus équilibrée entre les différentes régions les activités de coopération technique. | UN | غير أنه أعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها الأمانة لتحقيق توزيع أكثر توازناً لأنشطة التعاون التقني ما بين شتى الأقاليم. |
La grande majorité d'entre eux ont été engagés pour des activités de coopération technique au titre de fonds extrabudgétaires. | UN | وقد تم التعاقد مع الغالبية العظمى منهم للعمل بأنشطة التعاون التقني بتمويل من المصادر الخارجة عن الميزانية. |
6. activités de coopération technique de l'Organisation des | UN | أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة |
Le Programme appuie aussi les activités de coopération technique pour lesquelles il bénéficie d'un avantage comparatif au niveau multilatéral. | UN | كذلك يقوم البرنامج بدعم أنشطة التعاون التقني التي يكون له فيها ميزة نسبية على المستوى المتعدد اﻷطراف. |
Dans toutes les régions, il y a une demande croissante d'activités de coopération technique de la part des commissions régionales. | UN | وإن الطلب المتنامي على أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اللجان اﻹقليمية هو سمة مشتركة لجميع المناطق الجغرافية. |
Autres entités et programmes menant des activités de coopération technique | UN | كيانات وبرامج أخرى تشارك في أنشطة التعاون التقني |
Autres entités et programmes menant des activités de coopération technique | UN | كيانات وبرامج أخرى تشارك في أنشطة التعاون التقني |
Toutes les entités considérées dans le présent document mènent des activités de coopération technique. | UN | وجميع الكيانات المستعرضة في هذه الوثيقة مشتركة في أنشطة التعاون التقني. |
Il était également primordial d'orienter les activités de coopération technique vers les pays ayant une économie structurellement faible. | UN | وسوف يكون من المهم أيضاً توجيه أنشطة التعاون التقني نحو البلدان ذات النظم الاقتصادية الضعيفة هيكلياً. |
La plupart de ces activités de coopération technique ont été financées par l'USAID. | UN | ومولت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة معظم نفقات أنشطة التعاون التقني. |
Toute réduction, ou marche arrière, apportée dans les activités de coopération technique, constituera une régression. | UN | وأي تخفيض فـي أنشطة التعاون التقني أو تراجـــع عنهــا سيترك أثـرا سلبيا. |
Environ la moitié de ces ressources, soit quelque 400 millions de dollars, sont allées à des activités de coopération technique. | UN | وقد كُرّس نصف هذه الموارد تقريبا، أو ما يقارب 400 مليون دولار أمريكي، لأنشطة التعاون التقني. |
Les activités de coopération menées dans le cadre de ce programme sont présentées ci-après. | UN | ويرد أدناه وصف لأنشطة التعاون المُضطلع بها في إطار هذا البرنامج. |
Le Conseil s'est dit reconnaissant et satisfait des activités de coopération technique du HCDH. | UN | وأبدى مجلس الأمناء تقديره وارتياحه لأنشطة التعاون التقني للمفوضية. |
i. Orientation régionale: ventilation par région des activités de coopération technique; | UN | `1` مجال التركيز الإقليمي: يركّز على التوزيع الإقليمي لأنشطة التعاون التقني. |
Les activités de coopération technique s'inscrivent dans le cadre de projets de pays, sous-régionaux, régionaux ou interrégionaux spécifiques: | UN | ويُضطلع بأنشطة التعاون التقني على أساس مشاريع محددة قطرية أو دون إقليمية أو إقليمية أو أقاليمية: |
Les services consultatifs et les activités de coopération technique dans ce domaine seront accrus. | UN | وسوف تزداد الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني في هذا المجال. |
Ce suivi peut donner lieu à des activités de coopération technique à l'échelon national. | UN | وقد تنطوي بعض أنشطة المتابعة على أنشطة تعاون تقني على المستوى الوطني. |
Pour ce faire, la CNUCED aura recours au SEVTEP, à la constitution de réseaux et à des activités de coopération avec les organismes et institutions compétents. | UN | ويتعين تنفيذ هذا عن طريق النظام ومن خلال إقامة الشبكات والقيام بأنشطة تعاونية مع الوكالات والمؤسسات ذات الصلة. |
Ce programme comprend des séminaires et ateliers de formation et des activités de coopération technique, dont plusieurs se sont déroulés dans des pays membres de l'OEA. | UN | وهو يشتمل على حلقات دراسية تدريبية، وحلقات عمل، وأنشطة تعاون فنية، جرى العديد منها في البلدان اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية. |