ويكيبيديا

    "'administration douanière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة الجمارك
        
    • جمارك
        
    • الجمارك والمكوس
        
    • إدارات الجمارك
        
    • السلطات الجمركية
        
    • هيئة الجمارك في
        
    Conception d'un système d'administration douanière adapté aux besoins des territoires palestiniens occupés UN تصميم نظام إدارة الجمارك للتكيف مع متطلبات الأراضي الفلسطينية المحتلة
    Par ailleurs, 15 pays utilisant le Système douanier automatisé (SYDONIA) ont fait état d'améliorations dans la gestion de leur administration douanière. UN كما أفاد 15 بلدا يستخدم برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية عن تحسينات في إدارة الجمارك فيه.
    Un des acteurs les plus importants est l'administration douanière, qui autorise la mainlevée des marchandises. UN ومن أهم الجهات الفاعلة في هذه الأوساط إدارة الجمارك لأنها تتحكم في الإفراج عن البضائع.
    L'administration douanière de Singapour organise régulièrement, à l'intention des entreprises, des stages d'information sur le système de contrôle des biens d'intérêt stratégique. UN تعقد جمارك سنغافورة دورات منتظمة لتوعية القطاعات الصناعية بشأن نظام مراقبة السلع الاستراتيجية في سنغافورة.
    Décret douanier d'interdiction des exportations pris en vertu de la loi d'administration douanière de 1996 UN الأمر الجمركي المتعلق بالصادرات المحظورة، الصادر بموجب قانون الجمارك والمكوس لعام 1996
    — L'acceptation réciproque des documents et des contrôles effectués par l'administration douanière des pays voisins; UN - القبول المتبادل للمستندات وعمليات الرقابة من جانب إدارات الجمارك في البلدان المتجاورة؛
    Klaas Leenman, Directeur des comptes, Biens stratégiques et embargos, administration douanière des Pays-Bas; UN كلاس لينمان، مدير حسابات السلع الاستراتيجية وقرارات الحظر، السلطات الجمركية الهولندية
    La taxe est administrée par l'administration douanière et fiscale danoise, rattachée au Ministère danois des impôts. UN وتدير هذه الضريبة إدارة الجمارك والضرائب الدانماركية التي هي فرع من وزارة الضرائب الدانماركية.
    L'administration douanière enquête sur les activités interdites et poursuit leurs auteurs en justice, s'il y a lieu. UN تحقق إدارة الجمارك في الأنشطة المحظورة وتصدر عقوبات ضد المذنبين أو تحيلهم إلى العدالة، حسب الاقتضاء
    En conséquence, l'administration douanière doit veiller d'emblée à ce que les fonds nécessaires soient disponibles en temps utile. UN لذلك، يجب على إدارة الجمارك أن تضمن في المراحل المبكرة للعملية توافر الأموال اللازمة في الوقت المناسب.
    L'efficacité de l'administration douanière est une partie essentielle des politiques de bonne gouvernance d'un pays. UN إن كفاءة إدارة الجمارك جزء أساسي من سياسة البلد في مجال الـحَكامة الرشيدة.
    D'après les statistiques du Zollkriminalamt à Cologne, en Allemagne, l'administration douanière bulgare occupe la première place dans la quantité d'héroïne saisie le long de la route des Balkans. UN ووفقــا للاحصــاءات التــي قــام بها الزولكر يمينالامت في كولونيا بألمانيا، تحتــل إدارة الجمارك البلغارية المركز اﻷول في كميات الهيروين المصادرة على طريق البلقان.
    1. Renforcement des capacités opérationnelles de l'administration douanière (achevé) UN 1- تعزيز القدرات التشغيلية في مجال إدارة الجمارك (مُنفَّذ)
    On a, dans ce cadre, recensé, analysé et mis en oeuvre les mesures propres à faciliter les flux commerciaux, à promouvoir les activités nationales de transport, à faire mieux connaître les pratiques commerciales efficaces à l'international et à moderniser l'administration douanière. UN وقد جمع البرنامج التدابير واستعرضها ونفذها لتسهيل التدفقات التجارية، وتعزيز أنشطة النقل الوطني، وزيادة الوعي بالممارسات التجارية الكفؤ في التجارة الدولية، وتحديث إدارة الجمارك.
    14. L'expert de la Hongrie a informé les participants que l'administration douanière de son pays avait mis au point un système de transit informatisé. UN ٤١- وأبلغ الخبير الهنغاري الاجتماع بأن إدارة الجمارك في هنغاريا قد وضعت نظاما محوسبا للمرور العابر.
    Ils sont très utiles pour les activités de coopération des bureaux de la Police de l'immigration et des douanes des États-Unis établis à l'étranger, chaque accord tenant compte des capacités et de la politique nationale de l'administration douanière partenaire. UN وللترتيبات قيمة خاصة فيما يتعلق بالعمل التعاوني الذي تضطلع به الملحقيات الجمركية للولايات المتحدة، إذ يتواءم كل ترتيب من الترتيبات مع قدرات إدارة الجمارك الشريكة والسياسات الوطنية التي تتبعها.
    Aucune administration douanière n'estime que mettre fin au trafic d'armes fait partie de ses fonctions. UN ولا توجد إدارة جمارك تعتبر وقف تجارة الأسلحة جزءا من اختصاصها.
    Faute de gouvernement central, la Somalie ne dispose d'aucune administration douanière. UN فلا توجد هيئة جمارك في الصومال لعدم وجود حكومة مركزية.
    Loi d'administration douanière de 1996 UN قانون الجمارك والمكوس لعام 1996
    2. Loi d'administration douanière de 1996 : liste des produits chimiques dans les tableaux UN 2- وضع قوائم المواد الكيميائية الملحقة بقانون الجمارك والمكوس لعام 1996
    L'utilisation du langage XML permet l'échange via Internet de documents entre l'administration douanière et les opérateurs commerciaux, à l'échelon national, et entre les administrations douanières, à l'échelon international. UN ويتيح استعمال لغة XML تبادل المستندات بين إدارات الجمارك والتجار على الصعيد الوطني وبين إدارات الجمارك على الصعيد الدولي عبر الإنترنت.
    Déploiement de l'administration douanière en Côte d'Ivoire UN ألف - نشر السلطات الجمركية في كوت ديفوار
    L'administration douanière équatorienne vérifie que les importations ou les exportations de ce type de matériel ont bien obtenu l'accord préalable du Commandement conjoint des forces armées. UN وتتأكد هيئة الجمارك في إكوادور من أن الواردات والصادرات ذات الصلة بهذه المواد قد سبق أن حظيت بإذن القيادة المشتركة للقوات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد