ويكيبيديا

    "'administration du pnue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • إدارة البرنامج
        
    • إدارة برنامج البيئة
        
    • إدارة اليونيب
        
    • ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • محافظي برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • اﻹدارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • ادارة برنامج البيئة
        
    Vingt et unième session du Conseil d'administration du PNUE UN الدورة الحادية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le Groupe des 77 et la Chine appuient le Conseil d'administration du PNUE et les décisions adoptées à sa vingt-quatrième session. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين تؤيد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمقرّرات المعتمدة في دورته الرابعة عشرة.
    En 2001, le Conseil d'administration du PNUE a demandé que soit établie l'évaluation mondiale du mercure, qui a été achevée en 2002. UN وقد أمر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سنة 2001 بإجراء تقدير عالمي للزئبق، وأُنجز هذا الإجراء في سنة 2002.
    La création de ces Fonds d'affectation spéciale, suite à la demande des organes directeurs de ces accords, est soumise à l'approbation du Conseil d administration du PNUE. UN ويخضع إنشاء هذه الصناديق الاستئمانية، استجابة لطلبات هيئات إدارة الاتفاقات ذات الصلة، لموافقة مجلس إدارة البرنامج.
    Les décisions de la Convention sont prises en compte par le Conseil d'administration du PNUE. UN مراعاة مجلس إدارة برنامج البيئة لمقررات الاتفاقية.
    Tous les pays, qu'ils soient membres ou non, tirent profit d'une participation universelle et peuvent faire entendre leur voix aux sessions du Conseil d'administration du PNUE. UN وتستفيد جميع البلدان، الأعضاء وغير الأعضاء على حد سواء، من المشاركة العالمية ولها صوت في دورات مجلس إدارة اليونيب.
    Grandes lignes des résultats de la 25e session du Conseil d'administration du PNUE en ce qui concerne le mercure UN لمحة عامة عن نتائج الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالزئبق
    Depuis la session du Conseil d'administration du PNUE tenue à Monaco l'année dernière, le monde a connu des crises multiples. UN ومنذ أن اجتمع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في موناكو في العام الماضي، شهد العالم أزمات متعددة.
    Le partenariat a été lancé par une décision du Conseil d'administration du PNUE durant sa vingt-sixième session en février 2011. UN وقد استهلت الشراكة بموجب مقرر لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته السادسة والعشرين في شباط/فبراير 2011.
    Ajouté par décision d'un organe délibérant Messages et déclarations des grands groupes et parties prenantes au Conseil d'administration du PNUE UN رسائل وبيانات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الموجهة إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    II. L'Initiative du Conseil d'administration du PNUE concernant la gouvernance internationale UN ثانياً - مبادرة الإدارة البيئية الدولية لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    et les décisions suivantes du Conseil d'administration du PNUE : UN ويضاف القراران التاليان الصادران عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    et les décisions suivantes du Conseil d'administration du PNUE : UN ويضاف القراران التاليان الصادران عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le présent rapport constitue la contribution initiale du Conseil d'administration du PNUE à ce processus. UN ويمثل التقرير الحالي الدراسة الأولية التي يجريها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لهذه العملية.
    Ces questions seront à nouveau examinées à la vingt-troisième session du Conseil d'administration du PNUE. UN وستناقـش هـذه المسائل بقـدر أكبر في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le rapport final de l'enquête sera présenté au Conseil d'administration du PNUE en 2005. UN وسيقدم التقرير النهائي للدراسة الاستقصائية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005.
    Dans l'intervalle, le Conseil d'administration du PNUE a lancé l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN وفى نفس الوقت قام مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإطلاق نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies ont le droit de participer aux débats du Conseil d'administration du PNUE. UN ولجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في المشاركة في مناقشات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Président du Conseil d'administration du PNUE UN رئيس مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    TEXTES DE BASE : Résolutions et décisions du Conseil exécutif de l'OMM et du Conseil d'administration du PNUE UN قرارات ومقررات المجلس التنفيذي للمنظمة ومجلس إدارة البرنامج
    Le président du Conseil d'administration du PNUE a participé et participera activement aux dix-septième et dix-huitième sessions de la Commission du développement durable. UN شارك رئيس مجلس إدارة برنامج البيئة وسيشارك بنشاط في الدورتين 17 و 18 للجنة التنمية المستدامة.
    Tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies ont le droit de participer aux débats du Conseil d'administration du PNUE. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في المشاركة في مداولات مجلس إدارة اليونيب.
    Par cette résolution, l'Assemblée créait le Conseil d'administration du PNUE, le Secrétariat de l'environnement et le Fonds pour l'environnement. UN فبموجب ذلك القرار أنشأت الجمعية العامة مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة شؤون البيئة وصندوق البيئة.
    Pour conclure, l'orateur dit que le Groupe appuie le Conseil d'administration du PNUE et ses décisions et attend avec intérêt la mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN 31 - وفي الختام قالت إن المجموعة تعرب عن تأييدها مجلس محافظي برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقراراته، وتتطلع قُدُماً إلى تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيماوية.
    Le groupe de travail a estimé que les données existantes suffisaient à montrer qu'il fallait prendre des mesures au niveau international afin de réduire les risques posés par ces 12 polluants et adopter notamment un instrument international juridiquement contraignant, et a communiqué ses recommandations au Conseil d'administration du PNUE et à l'Assemblée mondiale de la santé. UN وخلص الفريق العامل إلى أنه تتوفر معلومات كافية للتدليل على ضرورة اتخاذ إجراء دولي للتقليل إلى أدنى حد ممكن من المخاطر التي تنجم عن المواد الملوثة الاثنتي عشرة، بما في ذلك وضع صك عالمي ملزم قانونا وقدم الفريق توصيات إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجمعية الصحة العالمية.
    Toutefois, ayant revu ce dispositif à sa dix-septième session en mai 1993, le Conseil d'administration du PNUE, dans sa décision 17/35, a recommandé que le cycle biennal de ses sessions soit maintenu, étant entendu qu'il aurait la possibilité, s'il le jugeait nécessaire, de tenir des sessions extraordinaires. UN غير أنه بعد أن استعرض مجلس ادارة برنامج البيئة هذا الترتيب في دورته السابعة عشرة في أيار/مايو ١٩٩٣، أوصى في مقرره ١٧/٣٥ بالابقاء على عقد الاجتماعات مرة كل سنتين، مع عدم عقد دورات استثنائية إلا اذا اقتضت الضرورة ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد