Ces services étaient précédemment dispensés par le Service administratif du Département de l'administration et de la gestion. | UN | وكانت هذه الخدمات تقدم إلى المكتب في الماضي من المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Ces réaffectations sont censées compenser les deux postes de sous-secrétaire général transférés hors du Département de l'administration et de la gestion. | UN | ويقصد بهذا النقل تعويض الوظيفتين من رتبة اﻷمين العام المساعد المنقولتين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Une étude d'ensemble de la politique dans le domaine des technologies de l'information sera entreprise d'ici peu dans le cadre de la réorganisation du Département de l'administration et de la gestion. | UN | وسوف يضطلع قريبا باستعراض شامل لسياسة تكنولوجيا المعلومات في إطار إعادة تنظيم ادارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
De plus, son indépendance n'est pas garantie, car il est contrôlé, dans tous ses aspects, par le Département de l'administration et de la gestion. | UN | وفضلا عن ذلك فهو لا يتسم بالاستقلال، ﻷن إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية هي التي تتحكم فيه من جميع جوانبه. |
Le Département de l'administration et de la gestion a identifié les fonctionnaires qui seront responsables de la maintenance technique du logiciel. | UN | وقد حددت إدارة الشؤون الادارية والتنظيمية الموظفين الذين سيكونون مسؤولين عن الصيانة التقنية للبرامجيات. |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Programme spécial d'action dans le domaine de l'administration et de la gestion publiques | UN | صنـدوق اﻷمم المتحـدة الاستئمانــي لبرنامـج العمل الخاص في ميدان اﻹدارة والتنظيم |
Postes nécessaires : Bureau de l'administration et de la gestion | UN | ملخص الاحتياجات من الوظائف: مكتب شؤون اﻹدارة والتنظيم |
Le Département de l'administration et de la gestion en effectue actuellement la synthèse. | UN | ويجري توحيد توصيات الفريقين في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Il conviendrait aussi de renforcer le poste de responsable des questions relatives aux femmes au Département de l'administration et de la gestion du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي تعزيز مركز التنسيق المعني بالمرأة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Département de l'administration et de la gestion et Bureau des affaires juridiques | UN | إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ومكتب الشؤون القانونية |
Les responsabilités en matière d'achats sont actuellement partagées entre le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'administration et de la gestion. | UN | ومهمة الشراء تشترك فيها في الوقت الحالي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Le Département de l'administration et de la gestion partage les préoccupations exprimées par le Comité et souscrit à ses recommandations. | UN | وتشاطر إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم المجلس بواعث القلق التي أعرب عنها وتؤيد توصياته. |
(Département de l'administration et de la gestion) : | UN | إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ضباط عسكريون مقدمون دون مقابل |
Les services d'appui du Département de l'administration et de la gestion ne sont pas systématiquement soumis à des évaluations, mais des études d'évaluation ponctuelles sont réalisées de temps à autre. | UN | ولا تخضع خدمات الدعم في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم بصفة دورية للتقييم، رغما عن إجراء دراسات التقييم المخصصة من وقت ﻵخر. |
Délégation au Département de l'administration et de la gestion de la responsabilité fonctionnelle des achats. | UN | إناطة المسؤولية الوظيفية عن كل المشتريات بإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم |
Il s'ensuit que le Bureau de l'administration et de la gestion sera constitué d'unités administratives responsables des secteurs suivants : | UN | وتبعا لذلك، سيتضمن مكتب شؤون اﻹدارة والتنظيم وحدات تنظيمية مسؤولة عن: |
Total partiel (Division de l'administration et de la gestion) | UN | المجموع الفرعي ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية |
Département de l'administration et de la gestion et CEA | UN | إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية واللجنة الاقتصادية لافريقيا ٢ لكل منهما |
Ces 26 postes avaient tous été demandés pour le Département de l'administration et de la gestion. | UN | وكانت جميع تلك الوظائف وعددها ٢٦ وظيفة مخصصة ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |
Délégation au Département de l'administration et de la gestion de la responsabilité fonctionnelle des achats. | UN | إناطة المسؤولية الوظيفية عن كل المشتريات بإدارة الشؤون الادارية والتنظيمية قيد النظر |
Il a ainsi vérifié l'efficacité des procédures financières, des contrôles financiers intérieurs et, plus généralement, de l'administration et de la gestion de la Caisse. | UN | وشملت عمليات الاستعراض هذه فعالية التدابير المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Nous applaudissons à la réorganisation prévue du Département de l'administration et de la gestion et à la recommandation imminente d'éliminer le Conseil de tutelle. | UN | ونحن نوافق على عملية إعادة التنظيم المزمع إجراؤها ﻹدارة التنظيم واﻹدارة وعلى التوصية المتوقعة بإلغاء مجلس الوصاية. |
Trois des quatre bureaux du Département de l'administration et de la gestion sont dirigés par des femmes de la classe D-1. | UN | وتشغل ثلاثة من مناصب رؤساء المكاتب بادارة شؤون الادارة والتنظيم نساء برتبة المدير. |
Poste d'administrateur auxiliaire : fonctionnaire chargé de l'administration et de la gestion de projets (bureau de l'UNRWA en Jordanie) | UN | وظيفة برتبة فتي مبتدئ: موظف مشاريع وشؤون إدارية في المكتب الميداني للأونروا في الأردن |