1. Après l'adoption du présent statut, les Etats qui ne sont pas membres fondateurs du Tribunal peuvent faire une déclaration de participation au Tribunal. | UN | ١ - بعد اعتماد هذا النظام اﻷساسي، يجوز للدول التي ليست من الدول المؤسسة للمحكمة أن تتقدم بطلب للاشتراك في المحكمة. |
Plusieurs observations et commentaires avaient été reçus au moment de l'adoption du présent rapport. | UN | وكانت اللجنة قد تلقت عدة ملاحظات وتعليقات عند اعتماد هذا التقرير. |
À la date de l'adoption du présent rapport, le rapport initial du Kazakhstan n'avait pas encore été reçu. | UN | وحتى لحظة اعتماد هذا التقرير لم يكن التقرير الأولي لكازاخستان قد ورد. |
À la date de l'adoption du présent rapport, le rapport initial du Kazakhstan n'avait pas encore été reçu. | UN | وحتى لحظة اعتماد هذا التقرير لم يكن التقرير الأولي لكازاخستان قد ورد. |
232. Au moment de l'adoption du présent rapport, le Comité avait enregistré 163 communications concernant 19 pays. | UN | 232- وقد سجلت اللجنة حتى تاريخ اعتماد هذا التقرير 163 بلاغاً فيما يخص 19 بلداً. |
À la date de l'adoption du présent rapport annuel du Comité, le rapport initial du Kazakhstan n'avait pas été reçu. | UN | ولم يتم تلقي التقرير الأولي لكازاخستان حتى وقت اعتماد هذا التقرير. |
Au moment de l'adoption du présent rapport, les modalités de ces visites prévues étaient toujours à l'étude. | UN | ووقت اعتماد هذا التقرير، كانت إجراءات هذه الزيارات المزمعة لا تزال قيد النظر. |
Il convient toutefois de noter que deux des 54 demandes étaient encore à l'examen au moment de l'adoption du présent rapport. | UN | ومن الجدير بالذكر مع هذا أن اللجنة كانت لا تزال تنظر في طلبين من الطلبات الأربعة والخمسين وقت اعتماد هذا التقرير. |
200. Au moment de l'adoption du présent rapport, le Comité avait enregistré 183 communications concernant 20 pays. | UN | 200- وقد سجلت اللجنـة حتى تاريخ اعتماد هذا التقرير ورود 183 بلاغاً تشمل 20 بلداً. |
À la date de l'adoption du présent rapport, le rapport initial du Kazakhstan n'avait pas encore été reçu. | UN | وحتى لحظة اعتماد هذا التقرير لم يكن التقرير الأوّلي لكازاخستان قد ورد. |
Ce cas lui ayant été communiqué tout récemment, il faut comprendre, étant donné les méthodes de travail du Groupe, que le Gouvernement ne pouvait pas réagir avant l'adoption du présent rapport. | UN | ولم تحل هذه الحالة إلا مؤخراً ومن المفهوم أنه، عملاً بأساليب عمل الفريق العامل، لم يكن بوسع الحكومة أن ترد عليها قبل تاريخ اعتماد هذا التقرير. |
À la date de l'adoption du présent rapport, le rapport initial du Kazakhstan n'avait pas encore été reçu. | UN | وحتى لحظة اعتماد هذا التقرير لم يكن التقرير الأوّلي لكازاخستان قد ورد. |
À la date de l'adoption du présent rapport, le rapport initial du Kazakhstan n'avait pas encore été reçu. | UN | وحتى لحظة اعتماد هذا التقرير لم يكن التقرير الأوّلي لكازاخستان قد ورد. |
Comme cette réunion a eu lieu après l'adoption du présent rapport, il en sera rendu compte dans le rapport de l'année prochaine. | UN | وبما أن هذا الاجتماع عقد بعد اعتماد هذا التقرير فإن المعلومات ذات الصلة ستُدرج في تقرير الفريق للعام المقبل. |
Résumé des observations préliminaires faites par les représentants des gouvernements après l'adoption du présent rapport d'activité | UN | موجز التعليقات اﻷولية التي أبداها ممثلو الحكومات بعد اعتماد هذا التقرير المرحلي |
À la date d'adoption du présent rapport, des réponses avaient été reçues de 72 États Membres. | UN | وقد وردت، وقت اعتماد هذا التقرير، ردود من ٧٢ دولة عضوا. |
À la date d'adoption du présent rapport, des réponses avaient été reçues de 72 États Membres. | UN | وقد وردت، وقت اعتماد هذا التقرير، ردود من ٧٢ دولة عضوا. |
À la date de l'adoption du présent rapport, le rapport initial du Kazakhstan n'avait pas encore été reçu. | UN | وحتى تاريخ اعتماد هذا التقرير لم يكن التقرير الأوّلي لكازاخستان قد ورد. |
À la date de l'adoption du présent rapport, le rapport initial du Kazakhstan n'avait pas encore été reçu. | UN | وحتى تاريخ اعتماد هذا التقرير لم يكن التقرير الأوّلي لكازاخستان قد ورد. |
À la date de l'adoption du présent rapport, le rapport initial du Kazakhstan n'avait pas encore été reçu. | UN | وحتى تاريخ اعتماد هذا التقرير لم يكن التقرير الأوّلي لكازاخستان قد ورد. |