En revanche, dans l'affaire Le Procureur c/ Shefqet Kabashi, l'accusé doit encore être arrêté et transféré à La Haye. | UN | ولا تزال قضية المدعي العام ضد شفكت كباشي قيد النظر ريثما يتم القبض عليه ونقله إلى لاهاي. |
L'accusé est jugé pour avoir refusé de déposer dans l'affaire Le Procureur c/ Popović et consorts. | UN | وقد بدأت إجراءات دعوى انتهاك حرمة المحكمة ضد يوكيتش عقب رفضه المثول للشهادة في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرين. |
Les mandats d'arrêt décernés dans l'affaire Le Procureur c. Ahmad Muhammad Harun et Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman n'ont pas été exécutés. | UN | ففي قضية المدعي العام ضد أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن، لم تنفذ أوامر القبض المعلقة بعد. |
Dans l'affaire Le Procureur c. Callixte Mbarushimana, un mandat d'arrêt a été délivré et le suspect a été arrêté durant la période considérée. | UN | وفي قضية المدعي العام ضد س، ألكستي مباروشيمانا، فقد صدر أمر بإلقاء القبض على المشتبه فيه وتم اعتقاله خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Elle a statué sur deux d'entre elles dont la plus importante concerne l'affaire Le Procureur c. Barayagwiza. | UN | وبتَّت في اثنين من تلك الالتماسات، مع صدور قرارها الرئيسي في قضية المدعي العام ضد باراياغويزا. |
Dans l'affaire Le Procureur c. Setako, la Chambre a confirmé un acte d'accusation et décerné un mandat d'arrêt. | UN | وفي حالة قضية المدعي العام ضد سيداكو أكدت الدائرة حكما بالإدانة وأصدرت أمرا بالقبض. |
Dans l'affaire Le Procureur c. Gatete, deux décisions, dont une autorisant le Procureur à modifier l'acte d'accusation, ont été rendues. | UN | وفي قضية المدعي العام ضد غاتيتي، صدر قراران أحدهما بشأن إعطاء إذن للادعاء العام بتعديل لائحة الاتهام. |
Une conférence de mise en état a aussi eu lieu en l'affaire Le Procureur c. Bisengimana à l'effet de déterminer si les parties étaient prêtes pour l'ouverture du procès. | UN | وعقدت جلسة تمهيدية في قضية المدعي العام ضد بيزينغيمانا للتأكد من استعداد الأطراف للشروع في المحاكمة. |
Il a également examiné les allégations d'outrage au TPIR résultant de l'affaire Le Procureur c. Augustin Ngirabatware. | UN | ونظر أيضا في الادعاءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري. |
La première, déposée par Sredoje Lukić, concerne l'arrêt rendu en l'affaire Le Procureur c. | UN | قدم الأولَ سريدوي لوكيتش بشأن حكم الاستئناف الصادر في قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش. |
Milan Lukić et Sredoje Lukić; la seconde, déposée par le conseil de feu Rasim Delić, vise le jugement rendu dans l'affaire Le Procureur c. Rasim Delić. | UN | فيما قدم الثاني محامي الدفاع لراسم ديليتش المتوفى بشأن الحكم الابتدائي الصادر في قضية المدعي العام ضد راسم ديليتش. |
Il a également rendu des décisions concernant des allégations d'outrage au TPIR résultant de l'affaire Le Procureur c. Augustin Ngirabatware. | UN | وأصدر كذلك قرارات بشأن ادعاءات تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري. |
Le 21 février 2013, la Chambre de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda siégeant dans l'affaire Le Procureur c. | UN | 31 - وفي 21 شباط/فبراير 2013 صدر كتابةً حكم الدائرة الابتدائية للمحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستان نغيرابتواري. |
Dans l'affaire Le Procureur c. Nikola Šainović et consorts, la Chambre d'appel a rendu son arrêt le 23 janvier 2014. | UN | 35 - وصدر حكم دائرة الاستئناف، في قضية المدعي العام ضد نيكولا شاينوفيتش وآخرين، في 23 كانون الثاني/يناير 2014. |
Dans l'affaire Le Procureur c. Vlastimir Đorđević, la Chambre d'appel a rendu son arrêt le 27 janvier 2014. | UN | 36 - وفي قضية المدعي العام ضد فلاستيمير جورجيفيتش، صدر حكم دائرة الاستئناف في 27 كانون الثاني/يناير 2014. |
Dans l'affaire Le Procureur c. German Katanga et Mathieu Chui, la chambre d'appel de la Cour pénale internationale a souligné que: | UN | ففي قضية المدعي العام ضد جرمان كاتانغا وماثيو شوي، شددت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية على ما يلي: |
L'accusé est jugé pour avoir refusé de déposer dans l'affaire Le Procureur c. Popović et consorts. | UN | وقد بدأت إجراءاتها عقب رفض يوكيتش الإدلاء بشهادته في قضية المدعي العام ضد ببوفيتش وآخرين. |
L'accusé est jugé pour avoir refusé de déposer dans l'affaire Le Procureur c. Popović et consorts. | UN | وقد بدأت إجراءات دعوى انتهاك حرمة المحكمة ضد يوكيتش عقب رفضه المثول للشهادة في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرين. |
Dans l'affaire Le Procureur c. Momčilo Perišić, la Chambre d'appel a rejeté, le 20 mars 2014, une demande en révision de l'arrêt présentée par l'accusation. | UN | 40 - وفي قضية المدعي العام ضد مومتشيلو بيريشيتش، رفضت دائرة الاستئناف، في 20 آذار/مارس 2014، الالتماس المقدم من الادعاء من أجل إعادة النظر في حكم الاستئناف. |
Dans l'affaire Le Procureur c. Zdravko Tolimir, le jugement a été rendu le 12 décembre 2012. | UN | 15 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Nous prenons note également de l'affaire Le Procureur c. Omar Hassan Al-Bashir, concernant la situation au Darfour (Soudan). | UN | كما نحيط علما بقضية المدعي ضد عمر حسن أحمد البشير، المتعلقة بالحالة في دارفور، السودان. |
En outre, dans l'affaire Le Procureur général c. Unity Dow, la Cour a statué que la Constitution devait prévaloir sur la coutume. | UN | علاوة على ذلك، فقد أشارت المحكمة في قضية النائب العام ضد يونتي دو إلى أن العرف يخضع لسيادة الدستور. |