ويكيبيديا

    "'affaires de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأعمال في
        
    • أعمال من
        
    • الأعمال من
        
    • الحالات التي حدثت
        
    • من القضايا المتعلقة
        
    • وكان القضايا
        
    • أحد رجال الأعمال
        
    Avec l'aide des Présidents de la Fédération de Russie, de l'Ukraine et du Kazakhstan, la Confédération organise les forums d'affaires de la Communauté des États indépendants. UN وبمساعدة من رؤساء الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وكازاخستان، ينظم الاتحاد منتديات نساء الأعمال في رابطة الدول المستقلة.
    Celui des permis délivrés aux hommes d'affaires de Gaza a nettement augmenté, passant en moyenne de 87 à 503 par mois. UN وارتفع عدد التراخيص الممنوحة إلى رجال الأعمال في غزة بشكل كبير، من متوسط قدره 87 شهرياً إلى 503 شهرياً.
    Le demandeur était un homme d'affaires de Victoria et le défendeur une société norvégienne. UN وكان المدعي رجل أعمال من فكتوريا والمدعى عليها شركة نرويجية.
    À l'appel ce matin, ils ont annoncé qu'un homme d'affaires de Madrid avait disparu. Open Subtitles في النداء هذا الصباح أعلنوا أن رجل أعمال من مدريد
    Il gère ses affaires de loin. Open Subtitles انه شبح أنه يقوم بإدارة الأعمال من مكان بعيد.
    État partie et nombre d'affaires de violation UN الدولة الطرف وعدد الحالات التي حدثت فيها انتهاكات
    Cela est peut-être dû, en partie, au fait que très peu d'affaires de discrimination sont portées devant la justice. UN ولعل ذلك يجد تفسيراً له في كَون عدد قليل جداً من القضايا المتعلقة بمكافحة التمييز تجد طريقها إلى المحاكم.
    S'il est arrivé à cette position, c'est principalement parce qu'il était le protégé d'hommes d'affaires de Djibouti. UN والفضل الأول فيما أصابه من نجاح راجع إلى صلته برجال الأعمال في جيبوتي الذين شملوه برعايتهم.
    Le gouvernement a établi de bonnes relations avec les syndicats et avec l'association des femmes d'affaires de Serbie, qui va attribuer des prix aux meilleures femmes entrepreneurs ou employeurs. UN وقد أقامت الحكومة علاقات طيبة مع نقابات العمال ورابطة سيدات الأعمال في صربيا، التي تقدم جوائز إلى النساء الرائدات في إقامة المشاريع وإلى أرباب العمل منهن.
    Et pourtant, ayant perdu les affaires de Rome, nous avons besoin de Ferdinand et Isabella plus qu'ils ont besoin de nous. Open Subtitles وحتى الآن، بعد أن فقدت الأعمال في روما، نحتاج فرديناند وإيزابيلا أكثر بكثير مما هم في حاجة إلينا.
    Elle a également rencontré des représentants du milieu des affaires de la ville, pour la plupart des directeurs des usines de montage qui employaient plusieurs des victimes. UN وكذلك قابلت المقررة الخاصة ممثلي مجتمع الأعمال في المدينة، وأكثرهم من مدراء مصانع التجميع التي كان يعمل فيها العديد من الضحايا.
    Les éléments d'information qu'ils lui ont communiqués ont été corroborés par d'autres représentants des milieux d'affaires de Gaza avec qui elle s'est entretenue du contexte et des conséquences des frappes ayant détruit la minoterie. UN وقد أكد المعلومات التي قدمها الإخوة حمادة ممثلون آخرون من أوساط الأعمال في غزة، ناقشت معهم البعثة سياق قصف مطحن الدقيق وعواقبه.
    Un homme d'affaires de Sacramento. Open Subtitles رجل أعمال من ساكرمنتو. إنه شاذ لعين يا إد.
    Ils ont déploré l'importation de billets de banque par des hommes d'affaires de Mogadishu et ont déclaré que seul < < un gouvernement ouvert à tous > > pouvait rouvrir le port de Mogadishu. UN وأعربوا عن أسفهم لقيام رجال أعمال من مقديشيو باستيراد أوراق نقدية وقالوا إن حكومةً يشارك فيها الجميع هي وحدها التي بوسعها فتح ميناء مقديشيو أمام الملاحـة.
    Abukar Omar Adaani est un homme d'affaires de la branche Warsengeli du sous-clan Abgaal des Hawiye et un partenaire principal dans la gestion du port d'Eel Ma'aan. UN 254 - أبو بكر عمر عدني رجل أعمال من فرع ورسنجلي في عشيرة أبغال من قبيلة الهوية، وهو شريك رئيسي في ميناء المعان.
    On peut citer, au nombre des organisations lituaniennes, la Société des Polonaises de Lituanie, la Société des Ukrainiennes de Lituanie et la Société des femmes d'affaires de groupes ethniques de Lituanie. UN وفي ليتوانيا، تضم المنظمات جمعية المرأة البولندية في ليتوانيا، وجمعية المرأة الأوكرانية في ليتوانيا، وجمعية سيدات الأعمال من المجموعات العرقية في ليتوانيا.
    Une association professionnelle des femmes, à but non lucratif, a été créée en 2005, rassemblant les femmes d'affaires de divers secteurs. UN وأشارت إلى إنشاء رابطة للأعمال التجارية غير ربحية للنساء في عام 2005، وهي رابطة تجمع سيدات الأعمال من مجموعة متنوعة من القطاعات.
    Elle a suivi l'enseignement primaire et secondaire au Koweït puis a, en 1991, obtenu une licence en administration des affaires de l'Université américaine du Caire. UN وأكملت دراستها الابتدائية والثانوية في الكويت، وفي عام 1991 حصلت على شهادة البكالوريوس في إدارة الأعمال من الجامعة الأمريكية بالقاهرة.
    État partie et nombre d'affaires de violation UN الدولة الطرف وعدد الحالات التي حدثت فيها انتهاكات
    État partie et nombre d'affaires de violation UN الدولة الطرف وعدد الحالات التي حدثت فيها انتهاكات
    La Cour européenne de justice a par exemple considéré, dans plusieurs affaires de discrimination fondée sur la nationalité ou le sexe, que les dispositions en cause prenaient directement effet. UN فمثلاً قضت محكمة العدل الأوروبية، في العديد من القضايا المتعلقة بالتمييز بسبب الجنسية أو نوع الجنس، بأن الأحكام ذات الصلة لها أثر مباشر.
    Il a été juge à la Cour d'appel pour les questions administratives à Lunebourg et à Schleswig (1986-1993), traitant le plus souvent d'affaires de droit de l'environnement. UN وبين عامي ١٩٨٦ و ١٩٩٣، كان قاضيا في محكمة الاستئناف في المسائل اﻹدارية في لاينبيرغ وشلزفيغ، وكان القضايا التي نظر فيها تتعلق في أغلب اﻷحيان بقانون البيئة.
    Le 2 août 2006, un dhow appartenant à un homme d'affaires de Bossaso (Puntland) et contenant une cargaison d'armes et 100 barils de carburant, a mouillé dans le port temporaire El-Adde à Mogadishu, en provenance du Yémen. UN 141 - وفي 2 آب/أغسطس 2006، وصل إلى ميناء العدي المؤقت في مقديشو مركب شراعي، وهو يخص أحد رجال الأعمال من باساسو (بونتلاند) وكان يحمل شحنة أسلحة و 100 برميل من الوقود قادما من اليمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد