ويكيبيديا

    "'affectation spéciale multidonateurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستئمانية المتعددة المانحين
        
    • الائتمان متعدد المانحين
        
    • استئماني متعدد المانحين
        
    • المتعددة الجهات المانحة
        
    • المتعدّد المانحين
        
    • الائتمان المتعددة المانحين
        
    PNUD - Bureau des fonds d'affectation spéciale multidonateurs UN مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع للبرنامج الإنمائي
    :: Recours plus prompt aux Fonds d'affectation spéciale multidonateurs et aux appels transitoires UN :: جعل توقيت الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والنداءات المؤقتة مناسبا بدرجة أكبر
    Celui-ci confère au coordonnateur résident des responsabilités importantes dans la gestion des fonds d'affectation spéciale multidonateurs et des programmes communs. UN وهو ينيط بالمنسقين المقيمين مسؤوليات هامة في إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة.
    iv. Aux recettes du Fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN ' 4` موارد من صندوق الائتمان متعدد المانحين.
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement a également approuvé une note d'orientation sur la création de fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN وأقرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا مذكرة توجيهية بشأن إنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    Programme conjoint du fonds d'affectation spéciale multidonateurs au Mali UN البرنامج المشترك للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في مالي
    Fonds d'affectation spéciale multidonateurs et Fonds du programme UN الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وصناديق توحيد أداء الأمم المتحدة
    La note d'orientation examine l'expérience relative à la création et à la gestion des fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN وتتمعّن المذكرة التوجيهية في تجربة إنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وإدارتها.
    :: Élaboration de la note d'orientation sur la création de fonds d'affectation spéciale multidonateurs UN :: وضع المذكرة التوجيهية المتعلقة بإنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
    Le volume et le nombre des fonds d'affectation spéciale multidonateurs ont considérablement augmenté. UN وقد حدثت زيادة هامة في حجم وعدد الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    Le mécanisme des fonds d'affectation spéciale multidonateurs représente bien moins de 10 %, mais, dans certaines organisations, cette modalité est en rapide croissance. UN أما آلية الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين فيقل حجمها عن 10 في المائة، ولكنها تشهد نمواً سريعاً في بعض المنظمات.
    Un ensemble de plus en plus vaste de domaines et d'activités ont, ces dernières années, bénéficié d'un financement par des fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN وقد اتسع نطاق المجالات والأنشطة التي تمولها الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في السنوات الماضية.
    De la sorte, les fonds d'affectation spéciale multidonateurs et leur travail bénéficieront aussi d'une plus grande visibilité. UN وسيتيح ذلك أيضاً إبراز الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وما تنجزه من أعمال بوضوح أكبر.
    Audit des fonds d'affectation spéciale multidonateurs UN مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
    Annexe IV Bureau des fonds d'affectation spéciale multidonateurs du PNUD UN مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Proportion de fonds d'affectation spéciale multidonateurs utilisée pour traiter des questions d'égalité hommes-femmes UN نسبة مدفوعات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين المستخدمة في معالجة مسائل المساواة بين الجنسين
    Autres fonds d'affectation spéciale multidonateurs UN الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين الأخرى
    Les mesures voulues seront prises, dans les limites des cadres structurels et opérationnels du Fonds pour la reconstruction et le développement du Darfour (DRDF), pour réformer, restructurer et corriger les déséquilibres dudit fonds, qui fonctionnera jusqu'à ce qu'il soit intégré à un fonds d'affectation spéciale multidonateurs qui doit être créé à la suite de la Mission conjointe d'évaluation au Darfour, comme stipulé à l'article 32. UN 139 - تتخذ التدابير اللازمة لإصلاح صندوق إعادة الأعمار والتنمية في دارفور، وإعادة هيكلته وإصلاح ما به من اختلالات، وذلك في الأطر الهيكلية والوظيفية. يظل هذا الصندوق عاملاً حتى يدمج في صندوق الائتمان متعدد المانحين الذي يتم إنشاؤه تبعاً لبعثة التقييم المشتركة لدارفور، على النحو المنصوص عليه في المادة 32.
    Un moment fort de 2010 a été la création par le PNUD, l'OIT et le HCDH du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones en tant que fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN وكان من أبرز أحداث عام 2010 قيام البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان بإنشاء شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية لتكون بمثابة صندوق استئماني متعدد المانحين.
    Ainsi, les fonds d'affectation spéciale multidonateurs ont démontré qu'il est possible d'accroître l'aide même dans les conditions les plus difficiles. UN فعلى سبيل المثال، أظهرت الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة أن بالإمكان زيادة المعونات حتى في أحلك الظروف.
    Le principal fonds d'affectation spéciale multidonateurs est le Fonds pour l'environnement. UN والصندوق الرئيسي المتعدّد المانحين هو صندوق البيئة.
    Il pourra être nécessaire de mettre au point des mécanismes de financement faisant appel à de multiples donateurs, comme des fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN وقد يشمل هذا الأمر وضع آليات متعددة المانحين لتمويل قطاع بأكمله مثل صناديق الائتمان المتعددة المانحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد