ويكيبيديا

    "'agribusiness" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأعمال التجارية الزراعية
        
    • الأعمال الزراعية
        
    • ذات العلاقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية
        
    • التجاري الزراعي
        
    Indian Society of agribusiness Professionals UN الجمعية الهندية للمختصين في الأعمال التجارية الزراعية
    Indian Society of agribusiness Professionals UN الجمعية الهندية للمختصين في الأعمال التجارية الزراعية
    Indian Society of agribusiness Professionals UN الجمعية الهندية للمختصين في الأعمال التجارية الزراعية
    Élément de programme C.1.3: agribusiness et développement de l'entrepreneuriat rural 54 UN تطوير الأعمال التجارية الزراعية وقدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية
    L'absence d'agribusiness et d'agro-industries efficientes constitue ainsi la principale faiblesse de la plupart des pays en développement, en particulier des PMA et des PMA d'Afrique. UN ولذا فإن نقص الكفاءة في الصناعات الزراعية ومنشآت الأعمال الزراعية تمثل نقطة ضعف رئيسية في غالبية البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان النامية في أفريقيا.
    Élément de programme C.1.3: agribusiness et développement de l'entrepreneuriat rural 53 UN تطوير الأعمال التجارية الزراعية وقدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية
    Promouvoir des perspectives commerciales favorables aux pauvres au sein des populations rurales grâce à l'agribusiness et au développement de l'entrepreneuriat. UN تعزيز فرص الأعمال التجارية التي تساعد الفقراء من سكان الريف من خلال الأعمال التجارية الزراعية وتنمية قدرات تنظيم المشاريع.
    Indian Society of agribusiness Professionals (ISAP) UN الجمعية الهندية للمختصين في الأعمال التجارية الزراعية
    Indian Society of agribusiness Professionals (ISAP) UN الجمعية الهندية للمختصين في الأعمال التجارية الزراعية
    agribusiness et développement de l'entrepreneuriat rural UN تنمية الأعمال التجارية الزراعية وقدرات تنظيم المشاريع في الأرياف
    Les institutions appuient efficacement la création de valeur le long des chaînes de valeur de l'agribusiness. UN ضمان أن توفِّر المؤسسات دعماً فعلياً لتوليد القيمة على طول مسار سلاسل القيمة في الأعمال التجارية الزراعية.
    Institutions capables d'obtenir un alignement des investissements publics et privés dans l'agribusiness. UN :: وجود مؤسسات قادرة على تعزيز التواؤم بين استثمارات القطاعين العام والخاص في مجال الأعمال التجارية الزراعية.
    II. Initiative pour le développement accéléré de l'agribusiness et des agro-industries (ID3A) UN ثانياً- مبادرة تسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية
    Il contient également des informations sur les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de l'initiative accélérée pour le développement de l'agribusiness et des agro-industries. I. Introduction UN ويتضمَّن هذا التقرير أيضاً معلومات عن التطورات الأخيرة بشأن تنفيذ المبادرة المتعلقة بتسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية.
    III. Expansion thématique: financement des investissements et chaînes de valeur durables de l'agribusiness UN ثالثاً- التوسّع المواضيعي: تمويل الاستثمارات وسلاسل القيمة المستدامة في قطاع الأعمال التجارية الزراعية
    Grâce à une participation active à ces programmes, l'ONUDI a réussi à élargir son réseau à la communauté des investisseurs et des institutions de financement pour mobiliser encore des ressources supplémentaires pour le développement du secteur africain de l'agribusiness. UN وتمكَّنت اليونيدو، من خلال المشاركة الفعّالة في هذه المخططات، من توسيع شبكة تواصلها مع الأوساط الاستثمارية والمالية لحشد المزيد من الموارد بهدف تطوير قطاع الأعمال التجارية الزراعية الأفريقية.
    Élément de programme C.1.3: agribusiness et développement UN المكوِّن البرنامجي جيم-1-3: تنمية الأعمال التجارية الزراعية
    Promouvoir des débouchés économiques durables et inclusifs parmi la population rurale pauvre au moyen du développement de l'entreprenariat et de l'agribusiness. UN المساعدة على توفير فرص عمل تجاري مستدامة ومُشرِكة لفقراء الأرياف من خلال تنمية الأعمال التجارية الزراعية وقدرات تنظيم المشاريع.
    La création d'emplois et de sources de revenus le long de la chaîne de valeur de l'agribusiness aide à améliorer les conditions de vie et la sécurité alimentaire de la population rurale pauvre. UN ضمان أن تساعد فرص العمل وإدرار الدخل المتولِّدة على طول مسار سلاسل القيمة في الأعمال التجارية الزراعية على تحسين مصادر الرزق والأمن الغذائي لدى فقراء الأرياف.
    Cet appui pourrait être axé en particulier sur des programmes de développement de l'agribusiness et de création d'emplois dans le secteur privé. UN وقد يشمل ذلك بوجه خاص تنفيذ برامج في مجالي تنمية الأعمال الزراعية التجارية وإيجاد فرص عمل في القطاع الخاص.
    57. Le Président appelle l'attention sur le projet de décision IDB.36/L.16 sur les activités de l'ONUDI dans l'agro-industrie et l'agribusiness. UN الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.36/L.16 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات العلاقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    Vu les nombreuses difficultés qui freinent les progrès de l'agribusiness dans les pays africains, l'ONUDI devrait redoubler d'efforts dans ce domaine. UN وقال إنه، اعتباراً للتحدّيات العديدة التي تعترض مسيرة تقدّم القطاع التجاري الزراعي في البلدان الأفريقية، ينبغي لليونيدو أن تكثف جهودها في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد