ويكيبيديا

    "'ai essayé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حاولت
        
    • حاولتُ
        
    À cet égard, j'ai essayé de faire quelques suggestions à la Commission. Les États pourront en tirer parti s'ils le souhaitent. UN لقد حاولت أن أعطي اللجنة بعض الاقتراحات في هذا الصدد، والتي يمكن للدول بسهولة أن تتناولها إذا رغبت في ذلك.
    J'ai essayé d'être clair mardi dernier, mais j'espère que les choses sont désormais suffisamment claires pour chacun de mes collègues. UN وقد حاولت أن أوضح ذلك في يوم الثلاثاء الماضي، ولكن أملي أن تكون الأمور قد توضحت بما فيه الكفاية لجميع الزملاء.
    Donc, en dehors de nos effort parascolaires, j'ai essayé de lui enseigné mes méthodes. Open Subtitles لذا ، على الرغم من اختلافتنا اللامنهجية حاولت أن أعلمها أساليبي.
    Et j'ai essayé d'expier pour mes péchés et j'ai fait pénitence. Open Subtitles وقد حاولت التكفير عن خطاياى وقد كفرت عن ذنبى
    J'ai essayé de lui parler de respiration et tout ça, mais elle ne fait que crier. Open Subtitles حاولتُ أن أعطيها النصائح الخاصة بطريقة و كل شيء. لكنّها ما برحت تصرخ.
    J'ai essayé de trouver une raison de dire non à Lisa, mais elle est sexy, riche, n'a pas peur de ses sentiments. Open Subtitles أنت تعرف، أنا حاولت التفكير في سبب لنقول ليزا لا، لكنها الساخنة، غنية، لا تخاف من مشاعرها الخاصة.
    J'ai essayé de vous retrouver à la salle des bagages. Open Subtitles حاولت أن أعود إليكما عند قسم استلام الأمتعة
    J'ai essayé, mais il n'y avait rien d'autre que je puisse faire. (Portable qui vibre) (Bips) Open Subtitles لقد حاولت ولكن لم يكن هناك شيء استطيع فعله ♪ اعتقد انى رأيتالجحيم
    J'ai essayé de le faire chanter, mais... l'homme ne voulait pas payer mon prix, alors... Open Subtitles انا حاولت ابتزازة , لكن الرجل لم يريد دفع سعرى , لذا
    J'ai essayé de lui en parler, elle m'a pas écouté. Open Subtitles حاولت محادثتها حول الأمر، لكنّها أبَت الإنصات إليّ.
    - Et j'ai essayé de t'appeler, - mais t'as pas répondu. Open Subtitles نعم حاولت الاتصال بك، لكنك لم تجيبي على هاتفك
    J'ai essayé d'être exactement ce que tu voulais tout ce temps. Open Subtitles .لقد حاولت ان اكون تماما مثلما تريدين طوال الوقت
    J'ai essayé de lui dire qu'elle était en danger au carnaval. Open Subtitles أنا حاولت اخبارها انها كانت في خطر في الاحتفال
    J'ai essayé de dire aux docteurs qu'elle n'en avait pas, mais ils ne m'ont pas écoutée. Open Subtitles لقد حاولت ان اخبر الاطباء بان ليس لديها ذلك ولكنهم لم يستمعوا الي
    J'ai essayé ton portable, et il n'y avait pas de réponse, alors j'essaye sur le fixe. Open Subtitles حاولت الخليوي الخاص بك، وليس هناك جواب، لذلك أنا أحاول كنت في المنزل.
    Il agit seulement, et depuis longtemps, j'ai essayé de régler ça. Open Subtitles إنّه يتصرّف فحسب، وإنّي لأطول وقت ممكن حاولت إصلاحه.
    J'ai essayé d'en parler au procureur. Personne ne me croit. Open Subtitles حاولت اللجوء للمدّعي العالم، لكن لا أحد سيصدّقني.
    J'ai essayé de l'appeler mais il a oublié son téléphone. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال به، ولكنه نسي هاتفه المحمول
    Non ! J'ai essayé de te sauver, de t'avertir, mais je peux plus maintenant. Open Subtitles لا , ليس كذلك لقد حاولت إنقاذكِ منه , إعفائكِ منه
    Pour commencer, les preuves qu'il a contre moi que j'ai essayé de récupérer sans succès. Open Subtitles حسناً ، بداية ، يمتلك أدلة ضدي التى حاولت إستعادتها لكنني فشلت
    J'ai essayé toutes les crèmes, et les lotions, mais je n'ai pu stopper la fureur de Mère Nature, pas plus que toi. Open Subtitles حاولتُ كُلّ أنواع الكريمات والدهانات وما زِلتُ لا أَستطيعُ إيقاْف غضبِ الطبيعة الأمِ الحقود ولا يُمْكِنُك أَنْت أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد