ويكيبيديا

    "'aiea dans le domaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال
        
    • الدولية للطاقة الذرية في مجالات
        
    • به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان
        
    Les efforts déployés par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) dans le domaine des garanties nucléaires méritent des éloges particuliers. UN إن الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الضمانات النووية تستحق ثناء خاصا.
    Nous encourageons le renforcement de la coopération avec l'AIEA dans le domaine de la sûreté nucléaire. UN ونشجع تعزيز التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال السلامة النووية.
    Nous encourageons le renforcement de la coopération avec l'AIEA dans le domaine de la sûreté nucléaire. UN ونشجع تعزيز التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال السلامة النووية.
    Nous appuyons les activités de l'AIEA dans le domaine de la coopération et de l'assistance technique aux pays en développement. UN ونحن نؤيد أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التعاون التقني ومساعدة البلدان النامية.
    Au niveau multilatéral, la Chine a coopéré avec l'AIEA dans le domaine de la construction d'usines nucléaires, de la sécurité nucléaire, de la gestion des déchets nucléaires et de l'application de la technologie nucléaire. UN 58 - وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، تتعاون الصين مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجالات تشييد محطات الطاقة الكهربائية النووية، والأمان النووي، وإدارة النفايات النووية، وتطبيق التكنولوجيا النووية.
    Les activités de l'AIEA dans le domaine de la sécurité nucléaire, en particulier les efforts visant à assurer une coordination et à accroître la coopération entre les diverses initiatives et activités, sont aussi dignes d'attention. UN ومما هو جدير بالذكر الإشارة إلى العمل الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان الأمن النووي، ولا سيما الجهود المبذولة لتنسيق وتعزيز التعاون بين المبادرات والأنشطة المختلفة.
    La Fédération de Russie soutient les activités de l'AIEA dans le domaine de la coopération internationale vers le renforcement de la sécurité nucléaire dans le monde. UN تدعم روسيا أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التعاون الدولي الهادفة إلى تعزيز الأمن النووي في العالم.
    Les États-Unis appuient fermement les travaux que réalise l'AIEA dans le domaine de la sûreté nucléaire partout dans le monde et réaffirment leur attachement au renforcement accru de ces importantes activités. UN وتؤكد الولايات المتحدة على دعمها القوي لعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال اﻷمان النووي في العالم وعلى التزامها بتعزيز هذه اﻷنشطة الهامة بصورة أكبر.
    Bien que cette dernière soit une responsabilité nationale, la coopération internationale est indispensable et le Canada participe activement à de nombreuses initiatives importantes entreprises par l'AIEA dans le domaine du renforcement des normes et des pratiques de sécurité. UN وعلى الرغم من أن هذا الأمان يشكل مسؤولية قومية، فإن التعاون الدولي لا غنى عنه وتشارك كندا بفعالية في مبادرات هامة عديدة اتخذتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال تعزيز القواعد والممارسات الأمنية.
    La France a également contribué aux efforts de l'UE en soutien à l'AIEA dans le domaine de la vérification, en particulier s'agissant des contributions européennes suivantes : UN وساهمت فرنسا أيضاً في جهود الاتحاد الأوروبي لدعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التحقق، وخصوصاً فيما يتعلق بالمساهمات الأوروبية التالية:
    La France a également contribué aux efforts de l'UE en soutien à l'AIEA dans le domaine de la vérification, en particulier s'agissant des contributions européennes suivantes : UN وساهمت فرنسا أيضاً في جهود الاتحاد الأوروبي لدعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التحقق، وخصوصاً فيما يتعلق بالمساهمات الأوروبية التالية:
    Le climat d'insécurité que connaît aujourd'hui le monde souligne combien il est important de renforcer la capacité de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) dans le domaine de la non-prolifération nucléaire. UN إن البيئة الأمنية المتقلبة في العالم حاليا تضاعف أهمية تعزيز قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال عدم الانتشار النووي.
    La Chine apprécie les activités de coopération avec d'autres membres de l'AIEA dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, qui sont organisées et coordonnées par l'Agence. UN وقال إن الصين تُقدِّر التعاون مع الأعضاء الآخرين في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية التي تنظمها وتنسقها الوكالة.
    Bien que cette dernière soit une responsabilité nationale, la coopération internationale est indispensable et le Canada participe activement à de nombreuses initiatives importantes entreprises par l'AIEA dans le domaine du renforcement des normes et des pratiques de sécurité. UN وعلى الرغم من أن هذا الأمان يشكل مسؤولية قومية، فإن التعاون الدولي لا غنى عنه وتشارك كندا بفعالية في مبادرات هامة عديدة اتخذتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال تعزيز القواعد والممارسات الأمنية.
    Cette dernière ainsi que l'appui aux activités de l'AIEA dans le domaine de la sûreté nucléaire, notamment la protection contre les radiations, sont particulièrement importants pour l'Égypte. UN واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ودعم جهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال السلامة النووية، بما في ذلك الحماية من الإشعاع النووي، أمر بالغ الأهمية بالنسبة لمصر.
    Cette dernière ainsi que l'appui aux activités de l'AIEA dans le domaine de la sûreté nucléaire, notamment la protection contre les radiations, sont particulièrement importants pour l'Égypte. UN واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ودعم جهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال السلامة النووية، بما في ذلك الحماية من الإشعاع النووي، أمر بالغ الأهمية بالنسبة لمصر.
    La République arabe syrienne coopère, pour sa part, de façon constructive avec l'AIEA dans le domaine de la protection contre les rayonnements, des applications agricoles et industrielles et des essais non destructifs, conformément à la mission de l'Agence, qui consiste à développer l'énergie atomique à des fins exclusivement pacifiques. UN 12 - ومضى إلى القول إن الجمهورية العربية السورية قد تعاونت، من جانبها، تعاونا مثمرا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التدريب على الحماية من الإشعاع، والتطبيقات الزراعية والصناعية، والاختبار غير الاتلافي تمشيا مع ولاية الوكالة لنشر الطاقة الذرية للأغراض غير العسكرية حصرا.
    En témoignage de leur ferme appui aux travaux de l'AIEA dans le domaine de la sécurité nucléaire, les Pays-Bas ont versé une contribution d'un million d'euros au Fonds pour la sécurité nucléaire de l'Agence. UN 30 - وتعبيرا من هولندا عن دعمها القوي لعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الأمن النووي، ساهمت بمبلغ 1 مليون يورو في صندوق الأمن النووي للوكالة.
    À noter que l'Algérie poursuit, également, une coopération soutenue avec l'AIEA dans le domaine de la sûreté et de la sécurité des sources radioactives afin d'adapter sa réglementation aux standards internationaux en appliquant notamment les normes fondamentales internationales de protection contre les rayonnements ionisants et de sûreté des sources de rayonnements ainsi que le Règlement de transport des matières radioactives. UN وتجدر الإشارة إلى أن الجزائر تتعاون باستمرار مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال أمن وسلامة المصادر المشعة بغرض مواءمة لوائحها مع المعايير الدولية، لا سيما من خلال تطبيق المعايير الأساسية الدولية للحماية من الإشعاعات المؤيِّنة ولسلامة مصادر الإشعاع فضلا عن لائحة النقل المأمون للمواد المشعة.
    Au niveau multilatéral, la Chine a coopéré avec l'AIEA dans le domaine de la construction d'usines nucléaires, de la sécurité nucléaire, de la gestion des déchets nucléaires et de l'application de la technologie nucléaire. UN 58 - وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، تتعاون الصين مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجالات تشييد محطات الطاقة الكهربائية النووية، والأمان النووي، وإدارة النفايات النووية، وتطبيق التكنولوجيا النووية.
    La période sur laquelle porte le rapport correspond à la première année de son entrée en fonctions et les travaux qui ont été accomplis confirme ce que nous avions perçu, à savoir que grâce à son professionnalisme et à son dévouement le Directeur général a renforcé tous les volets dont s'occupe l'AIEA dans le domaine de l'énergie atomique. UN وقد أكدت الفترة المشمولة بالتقرير، وهي أول ســـنة كاملة يقضيها في منصبه، صحة تصــورنا بأن المدير العـــام، بقدراته المهنية وتفانيه، يعزز جميع جوانب الدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان الطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد