ويكيبيديا

    "'aiea sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن
        
    • للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة
        
    • للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن
        
    • الدولية للطاقة الذرية حول
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة حول
        
    • للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني
        
    • الدولية للطاقة الذرية على
        
    • الدولية للطاقة الذرية والمتعلقة
        
    • للوكالة حول
        
    • الطاقة الذرية في ما يخص
        
    • والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلق
        
    Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها
    Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    Base de données de l'AIEA sur le trafic de matières nucléaires et autres sources radioactives UN قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    Base de données de l'AIEA sur le trafic de matières nucléaires et autres sources radioactives UN قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    La Suède soutient activement le travail accompli par l'AIEA sur les approches multilatérales du cycle du combustible. UN وتؤيد السويد تأييدا قويا عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النُّهج المتعددة الأطراف تجاه دورة الوقود.
    Dans cette optique, la Thaïlande appuie les propositions faites récemment par l'AIEA sur la question de la protection contre le terrorisme nucléaire. UN وفي هذا الصدد، تؤيد تايلند المقترحات الأخيرة التي طرحتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن قضية الحماية ضد الإرهاب النووي.
    Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    À cet égard, le Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives est une initiative louable. UN وفي هذا الصدد، تعتبر مدونة السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة خطوة جيدة.
    À cet égard, le Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives est une initiative louable. UN وفي هذا الصدد، تعتبر مدونة السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة خطوة جيدة.
    Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives UN مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    Base de données de l'AIEA sur le trafic de matières nucléaires et autres sources radioactives UN قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    Base de données de l'AIEA sur le trafic de matières nucléaires et autres sources radioactives UN قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    Base de données de l'AIEA sur le trafic de matières nucléaires et autres sources radioactives UN قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المصادر المشعة
    La Suède soutient activement le travail accompli par l'AIEA sur les approches multilatérales du cycle du combustible. UN وتؤيد السويد تأييدا قويا عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النُّهج المتعددة الأطراف تجاه دورة الوقود.
    J'ai prôné un renforcement des travaux de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) sur la question de la sûreté nucléaire. UN ودعوت إلى تعزيز عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية.
    Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives UN مدونة قواعد السلوك التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة
    :: Rapport de l'AIEA sur les anciens sites d'essais algériens, auquel la France a activement contribué; UN - تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن المواقع القديمة للتجارب في الجزائر، الذي ساهمت فيه فرنسا مساهمة فعالة.
    :: La Namibie a souscrit au Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté des sources de rayonnements. UN :: ألزمت ناميبيا نفسها بمدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها.
    Quant à la question du contrôle du cycle du combustible nucléaire, nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts du Directeur général de l'AIEA sur les approches multilatérales à l'égard de cette question. UN أما فيما يتعلق بمسألة مراقبة دورة الوقود، فإننا نرحب بتقرير فريق الخبراء الذي أنشأه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي.
    Ce numéro 21 de la collection Sécurité nucléaire a lui-même été transposé sous la forme d'un cours de formation régionale de l'AIEA sur les systèmes de détection en matière de sécurité nucléaire, qui inclut une série d'exercices de simulation interactifs. UN كما تم توسيع نطاق العدد 21 من سلسلة منشورات الأمن النووي لتحويله إلى دورة تدريبية إقليمية في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية حول معماريات الكشف الأمني النووي ويتضمن مجموعة من التمارين التفاعلية على الاستجابة لحالات الطوارئ.
    Ils ont appelé à l'application sans délai des résolutions pertinentes de l'AIEA sur < < L'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient > > . UN ودعوا إلى التنفيذ السريع والمبكر لقرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة حول " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في منطقة الشرق الأوسط " .
    Conférence diplomatique de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) sur la responsabilité civile en matière de dommage nucléaire, Vienne, septembre 1997 UN المؤتمر الدبلوماسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية، فيينا، أيلول/سبتمبر 1997
    J'ai l'honneur de faire savoir à l'Assemblée plénière que le mois dernier Cuba a signé un protocole additionnel aux accords de garanties avec l'AIEA sur une base volontaire. UN ويُشرفني أن أحيط الجمعية علما في جلستها العامة بأن كوبا وقﱠعت في الشهر الماضي بروتوكولا إضافيا لاتفاقات الضمانات التي دخلت فيها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أساس طوعي.
    Ils ont appelé à l'application sans délai des résolutions pertinentes de l'AIEA sur < < L'application des garanties de l'AIEA au Moyen-Orient > > . UN ودعوا إلى تنفيذ القرارات ذات الصالة الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمتعلقة " بتطبيق ضمانات الوكالة الدولية الطاقة الذرية في منطقة الشرق الأوسط " في أقرب وقت ممكن.
    Dans ce contexte, l'UE prend note du rapport du groupe d'experts de l'AIEA sur les approches multinationales du cycle du combustible nucléaire et promeut le début rapide de son examen au sein de l'AIEA. UN وفي هذا السياق يحيط الاتحاد علما بتقرير فريق الخبراء التابع للوكالة حول النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي والحاجة إلى البدء سريعا في النظر فيه في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - Encourager les États à prendre l'engagement politique de respecter le code de conduite de l'AIEA sur la sécurité et la protection des sources radioactives; UN .تشجيع الدول للالتزام سياسيا بقانون وكالة الطاقة الذرية في ما يخص سلامة وأمن المصادر الإشعاعية.
    Le montant effectif des recettes dépendra naturellement du volume effectif des activités entreprises en 1996-1997 et du résultat des discussions devant avoir lieu avec l'ONUDI et l'AIEA sur les arrangements relatifs au partage des coûts. UN وسوف يتوقف الدخل الفعلي، بالطبع، على حجم العمل الفعلي المضطلع به في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وعلى نتيجة المناقشات التي ستجرى مع اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن ترتيبات تقاسم التكاليف.
    S'agissant des matières nucléaires, le Paraguay est récemment devenu membre du Programme de l'AIEA sur le trafic de matières nucléaires et de sources radioactives. UN فيما يتعلق بالمواد النووية، انضمت باراغواي مؤخرا إلى برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمواد والمصادر المشعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد