ويكيبيديا

    "'allocation des ressources ordinaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتوزيع الموارد العادية
        
    • تخصيص الموارد العادية
        
    • مخصصات الموارد العادية
        
    Rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes UN تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج
    Mise en oeuvre du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes UN تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج
    2008/15 Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997 UN تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج، الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 1997
    Elle a souligné qu'avec la formule de l'allocation des ressources ordinaires, la part revenant aux pays les moins avancés, en particulier à ceux de l'Afrique subsaharienne, augmenterait. UN وأبلغت الوفود بأن حصة أقل البلدان نموا، لا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء، ستزداد باستخدام معادلة تخصيص الموارد العادية.
    Grâce à ce processus, les bureaux détermineront le niveau de l'allocation des ressources ordinaires pour chaque unité à partir des ressources disponibles approuvées. UN ومن خلال تلك العملية، ستقرر المكاتب مستوى تخصيص الموارد العادية لكل وحدة من المصدر المعتمد المتاح.
    Mise en oeuvre du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes UN 2003/13 - تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج
    Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997** UN تقرير عن تنفيذ ' النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج` الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 1997**
    II. Caractéristiques du système actuel d'allocation des ressources ordinaires UN ثانيا - معالم النظام الحالي لتوزيع الموارد العادية
    Le système actuel d'allocation des ressources ordinaires a pour buts : UN 2 - اعتمد النظام الحالي لتوزيع الموارد العادية لتحقيق ما يلي:
    II. Caractéristiques de l'actuel système d'allocation des ressources ordinaires UN ثانياً -معالم النظام الحالي لتوزيع الموارد العادية
    Se fondant sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes, le Directeur général recommande au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision ci-après : UN استناداً إلى النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج، يُوصي المدير التنفيذي أن يقر المجلس التنفيذي مشروع القرار التالي:
    1. Prend acte du rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes, figurant dans le document E/ICEF/2012/19; UN 1 - إذ يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج، بصيغته الواردة في الوثيقة E/ICEF/1997/P/L.17؛
    Le système révisé d'allocation des ressources ordinaires accorde une importance prioritaire aux pays dans lesquels les droits des enfants sont les plus compromis, c'est-à-dire ceux où le taux de mortalité infantile est élevé et le revenu par habitant faible et où les enfants qui ont besoin d'aide sont nombreux. UN ويولي النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية الأولوية في المساعدة التي تقدمها اليونيسيف للبلدان التي تكون فيها حقوق الطفل أكثر تعرضا للخطر، كما تشهد على ذلك معدلات الوفيات العالية بين الأطفال، ودخل الفرد المنخفض، وعدد الأطفال المعوزين.
    Compte tenu du plan d'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes et des résultats de l'application du système, il es recommandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision suivant : UN 15 - استنادا إلى خطة التنفيذ والنتائج التي تحققت بالنظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج، يُوصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي:
    1. Prend acte du rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes, publié sous la cote E/ICEF/2008/20, et l'approuve; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن تنفيذ ' النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج`، على النحو الوارد في الوثيقة A/ICEF/2008/20، ويقره؛
    C. Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997 UN جيم - التقرير عن تنفيذ " النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج " الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1997
    D'autres délégations ont souligné que les enfants handicapés devaient bénéficier de la priorité dans le financement thématique et l'allocation des ressources ordinaires. UN وأكدت وفود أخرى ضرورة إعطاء الأطفال ذوي الإعاقة الأولوية في التمويل المواضيعي وفي تخصيص الموارد العادية.
    Critères et méthode d'allocation des ressources ordinaires du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN معايير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنهجيته في تخصيص الموارد العادية
    4. allocation des ressources ordinaires aux activités de programme UN 4 - تخصيص الموارد العادية للأنشطة البرنامجية
    Aux fins du présent document, on examinera les méthodes d'allocation des ressources ordinaires du PNUD et du FNUAP. UN وتمشيا مع الغرض من هذه الوثيقة، تستعرض منهجيتا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تخصيص الموارد العادية.
    Par le passé, le PNUD a également eu recours à d'autres critères pour l'allocation des ressources ordinaires. UN 23 - وفي الماضي، استخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا معايير إضافية من أجل مخصصات الموارد العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد