Nous louons également le rôle crucial de catalyseur joué par les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie, qui ont coparrainé les pourparlers. | UN | ونثني أيضا على الدورين الحفازين الهامين لكل من الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي كراعيين لمحادثات السلم. |
Le processus de paix a commencé par une conférence tenue à Madrid et parrainée par les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. | UN | لقد بدأت عملية السلام بمؤتمر عقد في مدريد تحت رعاية الولايات المتحدة والاتحاد الروسي. |
L'Union européenne a accueilli avec satisfaction l'entrée en vigueur du nouveau Traité START conclu entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. | UN | ويرحّب الاتحاد الأوروبي ببدء نفاذ معاهدة ستارت الجديدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي. |
À cet égard, nous accueillons avec satisfaction la ratification du nouveau Traité START conclu entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. | UN | ونرحب في هذا الصدد بالتصديق على معاهدة ستارت الجديدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي. |
Les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie ont récemment conclu un nouveau traité bilatéral sur les armements stratégiques. | UN | وقد توصلت الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي في الآونة الأخيرة إلى معاهدة ثنائية جديدة بشأن الأسلحة الاستراتيجية. |
Les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie devraient se tenir prêts à montrer l'exemple en faisant des déclarations en ce sens. | UN | وينبغي أن تبدي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي استعدادهما لأخذ زمام المبادرة في إصدار مثل هذه التصريحات. |
Les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie devraient se tenir prêts à montrer l'exemple en faisant des déclarations en ce sens. | UN | وينبغي أن تبدي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي استعدادهما لأخذ زمام المبادرة في إصدار مثل هذه التصريحات. |
Ils devraient s'abstenir de renforcer leurs arsenaux nucléaires, opération qui va à l'encontre des efforts de désarmement déployés par les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. | UN | وعليها أن تمتنع عن أي زيادة لترساناتها النووية، تتعارض وجهود نزع السلاح التي تبذلها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي. |
Les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie, | UN | بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي |
Dans cette perspective, l'Italie se félicite de la ratification en 2002 du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. | UN | وفي هذا السياق، ترحب إيطاليا بالتصديق على معاهدة موسكو لعام 2002 بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي. |
Dans cette perspective, l'Italie se félicite de la ratification en 2002 du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. | UN | وفي هذا السياق، ترحب إيطاليا بالتصديق على معاهدة موسكو لعام 2002 بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي. |
Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des réductions des armements stratégiques offensifs | UN | المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية |
De même, il accueille favorablement la signature du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. | UN | كما ترحب بالتوقيع على معاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي. |
Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des réductions des armements stratégiques offensifs | UN | المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية |
Texte du Traité entre les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie | UN | نص المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي |
Il présentera en séance plénière un projet de résolution dont les autres auteurs sont l'Australie, le Canada, les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. | UN | وستقدم مشروع قرار في جلسة عامة، تشترك في تقديمه أيضا استراليا، والاتحاد الروسي وكندا والولايات المتحدة. |
Une entrée en vigueur dont seraient absents les Etats-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie ôterait toute valeur à l'idée d'universalité. | UN | ونفاذ الاتفاقية بدون الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي يجعل مبدأ العالمية خالياً من أي معنى. |
Les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie continueront à jouer un rôle prépondérant, aux niveaux bilatéral et multilatéral, afin de faire progresser les objectifs communs en matière de sécurité. | UN | وستواصل الولايات المتحدة والاتحاد الروسي القيام بدور قيادي ثنائي ومتعدد اﻷطراف للنهوض باﻷهداف المشتركة في مجال اﻷمن. |
La Suisse s'inquiète également de voir la Convention entrer en vigueur sans que les Etats—Unis d'Amérique et la Fédération de Russie y soient parties. | UN | ويساور سويسرا القلق أيضاً من أن يبدأ نفاذ اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية بدون اشتراك الولايات المتحدة والاتحاد الروسي. |
Les Etats—Unis d'Amérique et la Fédération de Russie ont en la matière une responsabilité particulière à l'égard de la communauté internationale. | UN | إن الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي يتحملان، في هذا الصدد، مسؤولية كبيرة تجاه المجتمع الدولي. |