ويكيبيديا

    "'analphabétisme parmi les femmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمية بين النساء
        
    • معدل الأمية بين النساء
        
    En 1970, grâce à l'Union des femmes soudanaises, une campagne nationale a été lancée au Soudan pour éliminer l'analphabétisme parmi les femmes. UN وبفضل الاتحـــاد النسائي السوداني، بدأت في عام ١٩٧٠ حملـــة وطنيـــة في السودان للقضاء على اﻷمية بين النساء.
    Le Ministère de l'éducation et de la formation et l'Union des femmes du Viet Nam ont élaboré un programme conjoint pour éliminer l'analphabétisme parmi les femmes. UN وأعدت وزارة التعليم والتدريب والاتحاد النسائي الفييتنامي برنامجا مشتركا لمحو اﻷمية بين النساء.
    C'est pourquoi le problème de l'introduction de l'enseignement primaire général et de la suppression de l'analphabétisme parmi les femmes et les jeunes filles ne se pose pas en Ukraine. UN ولهذا فان مشكلة إدخال التعليم الابتدائي العام والقضاء على اﻷمية بين النساء والفتيات مشكلة لا وجود لها في أوكرانيا.
    Rappelant en outre sa résolution 45/126 du 14 décembre 1990, dans laquelle elle a demandé que soient renforcés les efforts déployés en vue de l'élimination de l'analphabétisme parmi les femmes de tous âges, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٥/١٢٦ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، الذي دعت فيه إلى تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على اﻷمية بين النساء من جميع اﻷعمار،
    Quant au taux élevé d'analphabétisme parmi les femmes des zones rurales, a-t-on pensé à donner aux programmes et campagnes d'alphabétisation une forme mieux adaptée à la situation de ces femmes et aux contraintes de temps que leur causent leurs lourdes charges domestiques? UN وفيما يتعلق بارتفاع معدل الأمية بين النساء الريفيات، سألت ما إذا كانت هناك أية فكرة لتطوير شكل جديد للبرامج والحملات التعليمية التي تناسب على نحو أفضل أوضاع أولئك النسوة وضيق الوقت لديهن بسبب أعبائهن المنزلية الثقيلة.
    Lorsqu'on ne tient compte que de la population des plus de 15 ans, le taux d'analphabétisme parmi les femmes est actuellement de 30,07 %, alors que pour les hommes il est de 10,01 %. UN ففيما يتعلق بالسكان الذين تتجاوز أعمارهم ١٥ سنة، يبلغ معدل اﻷمية بين النساء اﻵن ٣٠,٠٧ في المائة، وبين الرجال ١٠,٠١ في المائة.
    Rappelant en outre sa résolution 45/126 du 14 décembre 1990, dans laquelle elle demandait que soient renforcés les efforts déployés en vue de l'élimination de l'analphabétisme parmi les femmes de tous âges, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٥/١٢٦ المؤرخ في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ الذي دعت فيه إلى تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على اﻷمية بين النساء من جميع اﻷعمار،
    c) Renforcement d'un effort mondial pour mettre fin à l'analphabétisme parmi les femmes et les jeunes filles d'ici à l'an 2000; UN " )ج( تعزيز الجهود التي تبذل على نطاق العالم من أجل محو اﻷمية بين النساء والفتيات بحلول عام ٢٠٠٠؛
    c) Renforcement d'un effort mondial pour mettre fin à l'analphabétisme parmi les femmes et les jeunes filles d'ici à l'an 2000; UN " )ج( تعزيز الجهود التي تبذل على نطاق العالم من اجل محو اﻷمية بين النساء والفتيات بحلول عام ٢٠٠٠؛
    Rappelant en outre sa résolution 45/126 du 14 décembre 1990, dans laquelle elle a demandé que soient renforcés les efforts déployés en vue de l'élimination de l'analphabétisme parmi les femmes de tous âges, UN وإذ تذكﱢر كذلك بقرارها ٤٥/١٢٦ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ الذي دعت فيه إلى تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على اﻷمية بين النساء من جميع اﻷعمار،
    Rappelant en outre sa résolution 45/126 du 14 décembre 1990 dans laquelle elle a demandé que soient renforcés les efforts déployés en vue de l'élimination de l'analphabétisme parmi les femmes de tous âges, UN وإذ تذكر كذلك بقرارها ٤٥/١٢٦ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ الذي دعت فيه إلى تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على اﻷمية بين النساء من جميع اﻷعمار،
    5. La délégation russe est satisfaite des indicateurs cible adoptés à la session extraordinaire pour lutter contre l'analphabétisme parmi les femmes et les filles, réduire la mortalité maternelle et la vulnérabilité des jeunes à la propagation du HIV/sida et d'autres maladies. UN ٥ - وأعرب عن ترحيب وفده بالمؤشرات المستهدفة، التي تم الاتفاق عليها في الدورة الاستثنائية والرامية إلى مكافحة اﻷمية بين النساء والفتيات، وتخفيض معدل وفيات اﻷمهات والحد من خطر تعرض الشباب لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز واﻷمراض اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد