ويكيبيديا

    "'analyse et la diffusion de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتحليلها ونشرها
        
    • تحليل ونشر
        
    :: Nécessité d'accroître les investissements consacrés à la production, l'analyse et la diffusion de données qualitatives et quantitatives UN :: ضرورة زيادة الاستثمار نوعاَ وكماً في إعداد البيانات وتحليلها ونشرها
    La collecte, l'analyse et la diffusion de données désagrégées sont aussi essentielles pour l'émergence d'une identité nationale commune fondée sur l'égalité et la nondiscrimination. UN وجمع بيانات مفصلة وتحليلها ونشرها أمور أساسية في بناء هوية قومية مشتركة تقوم على المساواة وعدم التمييز.
    Dans nombre de pays en développement, le manque de moyens matériels et financiers est un facteur qui entrave la collecte, l'analyse et la diffusion de l'information. UN والقدرة والموارد المالية المحدودة في كثير من البلدان النامية تحد من جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    Par ailleurs, le Conseil a reconnu que la FAO devait améliorer la qualité, l'analyse et la diffusion de ses informations sur le secteur forestier. UN وفي الوقت ذاته، وافق المجلس على أن ثمة حاجة إلى أن تقوم المنظمة بتحسين نوعية معلوماتها المتعلقة بقطاع الغابات وتحليلها ونشرها.
    La stratégie qui serait mise en oeuvre est fondée sur l'analyse et la diffusion de renseignements et des pratiques ayant donné les meilleurs résultats et sur l'élaboration de techniques et de méthodes visant à réduire la demande illicite de drogues, en particulier parmi les groupes les plus exposés. UN وتستند الاستراتيجية إلى تحليل ونشر المعلومات وأفضل الممارسات وتطوير التقنيات والطرق الرامية إلى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات، وخاصة بين أكثر الفئات تعرضا للخطر.
    Il faudrait enfin renforcer la collecte, l'analyse et la diffusion de statistiques sur le travail et des informations sur le marché du travail, qui permettent d'en suivre l'évolution. UN وينبغي تدعيم جمع البيانات الاحصائية المتعلقة باليد العاملة والمعلومات عن السوق وتحليلها ونشرها بغرض رصد التغيرات الحاصلة في سوق العمل.
    Un système relativement vaste, regroupant des stations sismologiques du monde entier, des centres nationaux de données et un centre international de données situé à Arlington, en Virginie (Etats-Unis d'Amérique), a commencé de fonctionner. Il atteint ses objectifs fondamentaux : la saisie, le stockage, l'analyse et la diffusion de données. UN إذ يقوم اﻵن نظام عامل كبير الى حد ما يحتوي على محطات سيزمية موزعة عالميا، ومراكز بيانات وطنية، ومركز بيانات دولي في آرلنغتون بولاية فيرجينيا في الولايات المتحدة اﻷمريكية وأخذ هذا النظام يحقق أهدافه اﻷساسية المتمثلة في الحصول على البيانات وتخزينها وتحليلها ونشرها.
    Des moyens supplémentaires d'information sont également nécessaires pour le rassemblement, l'analyse et la diffusion de l'information dans de bonnes conditions, l'amélioration de la capacité d'appréciation de la situation et la prise de décisions en temps voulu. UN وتلزم أيضا قدرات إضافية في مجال المعلومات من أجل تجميع المعلومات وتحليلها ونشرها مسبقا بهدف تحسين تقدير الحالة العسكرية، وتهيئة المجال أمام اتخاذ القرار في الوقت المناسب.
    La Division de statistique de l'ONU a établi des directives sur la production, l'analyse et la diffusion de statistiques sur la violence contre les filles et les femmes. UN وقد وضعت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية لإنتاج الإحصاءات المعنية بالعنف ضد الفتيات والنساء وتحليلها ونشرها.
    10. Le Comité a approuvé une stratégie élaborée pour améliorer la collecte, l'analyse et la diffusion de données. UN 10- وأقرّت اللجنة استراتيجية وُضعت لتحسين جمع البيانات وتحليلها ونشرها.
    17. Le système des Nations Unies mène depuis longtemps des travaux sur les concepts, les définitions, la mesure et le suivi de la pauvreté et poursuit des activités connexes concernant la collecte, le traitement, l'analyse et la diffusion de données. UN ١٧ - ولمنظومة اﻷمم المتحدة تاريخ طويل في العمل في المجالات المتصلة بمفاهيم الفقر وتعريفاته وقياساته ورصده، وغيرها من أنشطة جمع المعلومات المتعلقة به وتجهيزها وتحليلها ونشرها.
    d) Une quatrième série d'activités comprenant la collecte, l'analyse et la diffusion de données démographiques et l'élaboration de politiques. UN )د( مجموعة رابعة من اﻷنشطة تتضمن تجميع البيانات السكانية وتحليلها ونشرها ورسم السياسات.
    d) Une quatrième série d'activités comprenant la collecte, l'analyse et la diffusion de données démographiques et l'élaboration de politiques. UN )د( مجموعة رابعة من اﻷنشطة تتضمن تجميع البيانات السكانية وتحليلها ونشرها ورسم السياسات.
    :: Fourniture d'une assistance au Gouvernement du Sud-Soudan pour la gestion des activités d'aide humanitaire, de relèvement et de réintégration et l'établissement de rapports y afférents, grâce à la collecte, l'analyse et la diffusion de données permettant de suivre les résultats obtenus au niveau des États et des régions, et pour l'organisation des activités de relèvement selon les priorités UN :: مساعدة حكومة جنوب السودان في مجال إدارة الأنشطة الإنسانية والإنعاش وإعادة الإدماج وتقديم تقارير عنها من خلال جمع البيانات وتحليلها ونشرها لرصد الأداء على مستوى الولايات وعلى المستوى الإقليمي، وفي ترتيب أولويات أنشطة الإنعاش
    Fourniture d'une assistance au Gouvernement du Sud-Soudan pour la gestion des activités d'aide humanitaire, de relèvement et de réintégration et établissement de rapports y afférents, grâce à la collecte, l'analyse et la diffusion de données afin de suivre les résultats obtenus au niveau des États et des régions, et de déterminer les priorités dans les activités de relèvement UN مساعدة حكومة جنوب السودان في مجال إدارة الأنشطة الإنسانية والإنعاش وإعادة الإدماج وتقديم تقارير عنها من خلال جمع البيانات وتحليلها ونشرها لرصد الأداء على مستوى الولايات وعلى المستوى الإقليمي، وفي ترتيب أولويات أنشطة الإنعاش
    50. Le Comité recommande à l'État partie de systématiser la collecte, l'analyse et la diffusion de données statistiques en prenant en considération la situation de catégories particulières de personnes handicapées susceptibles de subir des formes d'exclusion multiples. UN 50- توصي اللجنة الدولة الطرف بمنهَجَة عمليات جمع البيانات الإحصائية وتحليلها ونشرها آخذة في اعتبارها وضع قطاعات محددة من الأشخاص ذوي الإعاقة المعرّضين لأشكال متعددة من الاستبعاد.
    La CNUCED est largement engagée dans ces processus de coopération Sud-Sud, et elle met l'accent sur l'étude, l'analyse et la diffusion de l'information susceptible d'aider les pays en développement à développer leur commerce international et à participer aux négociations bilatérales et multilatérales. UN ويشارك مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على نطاق واسع في عمليات التعاون بين بلدان الجنوب، مع التركيز على دراسة المعلومات وتحليلها ونشرها لدعم البلدان النامية في مجال التجارة وفي المفاوضات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    56. Le secrétariat entend créer un centre d'excellence pour la collecte, l'analyse et la diffusion de données et d'informations relatives à la désertification au profit des Parties, d'où la nécessité d'employer à temps complet un fonctionnaire de la classe P-2 pour gérer un tel système. UN 56- وتهدف الأمانة إلى إنشاء مركز مميز لجمع البيانات والمعلومات المتعلقة بالتصحر والجفاف وتحليلها ونشرها لمصلحة الأطراف، ويتطلب تشغيل المركز تعيين موظف متفرّغ من الفئة الفنية برتبة ف-2.
    L'observation de la terre a suscité le développement d'instruments pour améliorer la collecte, le stockage, l'analyse et la diffusion de données sur la sécurité alimentaire. De nombreuses études sur l'insécurité alimentaire sont fondées en partie sur des données obtenues par téléobservation. UN 35 - وأردف قائلا إن رصد الأرض قد أدى إلى استحداث أدوات لتحسين جمع البيانات وتخزينها وتحليلها ونشرها عن الأمن الغذائي، واستندت جزئيا دراسات كثيرة عن افتقاد الأمن الغذائي إلى المعلومات التي حُصل عليها من البيانات المستشعرة عن بعد.
    i) L'analyse et la diffusion de statistiques ventilées par sexe; UN ' 1` تحليل ونشر الإحصاءات الجنسانية؛
    La stratégie qui serait mise en oeuvre est fondée sur l'analyse et la diffusion de renseignements et des pratiques ayant donné les meilleurs résultats et sur l'élaboration de techniques et de méthodes visant à réduire la demande illicite de drogues, en particulier parmi les groupes les plus exposés. UN وتستند الاستراتيجية إلى تحليل ونشر المعلومات وأفضل الممارسات وتطوير التقنيات والأساليب الرامية إلى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات، وخاصة بين أكثر الفئات تعرضا للخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد