ويكيبيديا

    "'animation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرسوم المتحركة
        
    • التنشيط
        
    • والتنشيط
        
    • وحاضر
        
    • متحركة
        
    • بالرسوم المتحركة
        
    • تنشيطية
        
    Cette série de films, qui a pour objectif de sensibiliser l'opinion en tirant parti du langage universel des films d'animation, sera largement diffusée dans le monde entier. UN والهدف من سلسة الأفلام هو التوعية باستخدام الميزة التي تتمتع بها الرسوم المتحركة كلغة اتصال.
    Activités d'animation à la maison des jeunes Al-Rowwad à Aïda UN أنشطة إعداد الرسوم المتحركة في مركز رواد عائدة لنشاط الشباب
    2000: Formation sur le suivi et l'évaluation des projets, techniques d'animation et de communication. UN 2000: تدريب على متابعة المشاريع وتقييمها، تقنيات التنشيط والتواصل.
    Cette mission a aussi un rôle d'animation, d'évaluation et de mise en réseau des politiques locales de lutte contre les violences. UN وتضطلع هذه العملية أيضا بدور في التنشيط والتقييم والربط بين السياسات المحلية لمكافحة العنف.
    L'experte indépendante estime que les activités du Centre régional de documentation, d'animation et de production pédagogique (Marrakech) constituent une réalisation remarquable du Gouvernement. UN وتعتبر الخبيرة المستقلة عمل المركز الجهوي للتوثيق والتنشيط والإنتاج التربوي في مراكش إنجازاً حكومياً بارزاً.
    A participé à l'organisation et à l'animation de séminaires sur la législation de la propriété industrielle, à Mogadishu et Damas (1987). UN نظم حلقتين دراسيتين عن تشريعات الملكية الصناعية وحاضر فيهما، وقد عقدت الحلقتان في مقديشيو ودمشق )١٩٨٧(.
    Vous m'aviez promis. Vous m'aviez promis de ne pas faire un film d'animation ! Open Subtitles لقد وعدتني، لقد وعدتني أن هذا الفيلم لن يكون رسومًا متحركة
    Création de films d'animation sur les droits des jeunes femmes et des filles UN إخراج أفلام بالرسوم المتحركة عن حقوق الشابات والفتيات
    Formation annuelle de tous les personnels des centres de dépistage et organisation de sessions d'animation dans les gouvernorats à l'intention des équipes de conseillers psychologiques et sanitaires. UN تدريب جميع العاملين في مراكز الترصد سنوياً وعقد دورات تنشيطية لأعضاء فريق الإرشاد النفسي والصحي بالمحافظات؛
    Activités d'animation à la maison des jeunes Al-Rowwad à Aïda UN أنشطة إعداد الرسوم المتحركة في مركز رواد عائدة لنشاط الشباب
    Plus de 30 responsables du cinéma d'animation ont promis de participer à cet effort. UN ووعد ما يزيد عن ٣٠ من كبار منتجي الرسوم المتحركة في أنحاء العالم بالاشتراك.
    Au lieu de suspended animation, animation de bretelles Open Subtitles بدلا من مكامنها، والحمالات الرسوم المتحركة
    Alors week-ends étaient marathons de films - des films d'animation en général. Open Subtitles وهكذا كانت نهاية أسبوع سباقات ماراثون الأفلام عادة أفلام الرسوم المتحركة
    Qui tu crois a inventé Internet ? Les téléphones cellulaires ? L'animation informatisée ? Open Subtitles من اخترع الإنترنت, الهواتف النقالة الرسوم المتحركة للكمبيوتر, نحن
    :: D'organiser l'animation locale de la politique de protection des femmes victimes de violence et diffuser les innovations; UN :: تنظيم التنشيط المحلي لسياسة حماية النساء ضحايا العنف ونشر المبتكرات؛
    Centre d'animation, de formation, de recherche et d'appui au développement UN مركز التنشيط والتدريب والبحوث ودعم التنمية
    Centre d'animation, de formation, de recherche et d'appui au développement UN مركز التنشيط والتدريب والبحوث ودعم التنمية
    Centre d'animation, de formation, de recherche et d'appui au développement UN مركز التنشيط والتدريب والبحوث ودعم التنمية
    Renforcement des qualifications des éducateurs à toutes les phases du processus d'enseignement, d'encadrement et d'animation; UN تطوير كفاءات الإطارات التربوية المشرفة على كل مراحل التعليم والإحاطة والتنشيط.
    * l'aménagement de sites pour abriter des centres de loisirs, d'animation et de services au profit des familles. UN :: تهيئة مواقع لإقامة مراكز للترويح والتنشيط والخدمات لصالح الأسر.
    A participé à l'organisation et à l'animation d'un séminaire régional sur la propriété industrielle pour le développement, Le Caire (1991 et 1992). UN نظم حلقة دراسية إقليمية عن دور الملكية الصناعية في التنمية، وحاضر فيها، وقد عقدت الحلقة في القاهرة )١٩٩١ و ١٩٩٢(.
    A participé à l'organisation et à l'animation de trois sessions de formation à l'intention de fonctionnaires africains sur le rôle des brevets dans le développement, sous l'égide de l'OMPI et de l'Organisation régionale africaine de la propriété industrielle (ARIPO), Harare (1984). UN نظم ثلاث دورات تدريبية للمسؤولين اﻷفارقة عن دور البراءات في التنمية، وحاضر فيها، رعتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة اﻹقليمية اﻹفريقية للملكية الصناعية، هراري )١٩٨٤(.
    L'OMS a d'ailleurs présenté le premier film d'animation palestinien en trois dimensions inspiré de l'histoire vraie de Fatenah, ancienne malade du cancer du sein. UN وفي ذات السياق، أنتجت منظمة الصحة العالمية أول فيلم رسوم متحركة فلسطيني ثلاثي الأبعاد مستوحى من قصة حقيقية لصاحبتها فاطنة إحدى الناجيات من سرطان الثدي.
    Non, l'animation m'obsède. Open Subtitles كلا، أنا مهووس بالرسوم المتحركة
    Mise en œuvre des sessions de formation spécialisée suivantes : sessions d'animation, de programmation, de changement d'orientation et d'alphabétisation informatique; ainsi que d'autres sessions nécessaires à l'amélioration des performances des enseignants, du personnel administratif, des inspecteurs et de toutes les personnes travaillant dans le secteur de l'enseignement et de la recherche scientifique. UN تم تنفيذ دورات تدريبية متخصصة شملت: دورات تنشيطية ودورات منهجية ودورات تغيير مسار ودورات محو أمية في الحاسوب وغيرها من الدورات الضرورية للارتقاء بمستوى أداء المدرسين والإداريين والمفتشين وجميع العاملين بقطاع التعليم والبحث العلمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد