La vérification pourrait être effectuée au moyen de listes de contrôle à inclure dans l'annexe de la décision sur les définitions des modalités; | UN | ويمكن في عملية التحقق استخدام قوائم مرجعية تُدرج في مرفق المقرر الخاص بالتعاريف والطرائق؛ |
Les Parties ont été priées d’établir leurs communications en appliquant les directives figurant dans l'annexe de la décision 9/CP.2. | UN | وطلب إلى اﻷطراف، بصدد إعداد هذه البلاغات، أن تستخدم المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرر ٩/م أ-٢. |
La Conférence a également convenu dans cette décision de mettre en œuvre les éléments d'un plan mondial de surveillance tel que proposé à l'annexe de la décision. | UN | كما وافق المؤتمر في ذلك المقرر على تنفيذ عناصر خطة رصد عالمية على النحو المقترح في مرفق المقرر. |
La Conférence a également convenu dans cette décision de mettre en œuvre les éléments d'un plan mondial de surveillance tel que proposé à l'annexe de la décision. | UN | كما وافق المؤتمر في ذلك المقرر على تنفيذ عناصر خطة رصد عالمية على النحو المقترح في مرفق المقرر. |
Au paragraphe 58 de l'annexe de la décision 2000/109, le Groupe de travail a envisagé pour la Sous-Commission un éventuel rôle normatif. | UN | وفي الفقرة 58 من مرفق المقرر 2000/109، توخى الفريق العامل للجنة الفرعية دوراً محتملاً في وضع المعايير. |
Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail de sa session annuelle de 2000, figurant à l'annexe de la décision 2000/10. | UN | 10 - ووافق المجلس التنفيذي أيضا على خطة العمل المتعلقة بالدورة السنوية لعام 2000 للمجلس، كما وردت في مرفق المقرر 2000/10. |
Le Conseil d'administration a approuvé le programme de travail de sa troisième session ordinaire de 2000, tel qu'il figure à l'annexe de la décision 2000/17. | UN | 10 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة عمل دورة المجلس العادية الثالثة لعام 2000، حسبما وردت في مرفق المقرر 2000/17. |
Le Conseil d'administration est convenu des questions qu'il aborderait à sa deuxième session ordinaire de 2000, énumérées à l'annexe de la décision 2000/6. | UN | 27 - ووافق المجلس التنفيذي على جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2000، على نحو ما ورد في مرفق المقرر 2000/6. |
Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail de sa session annuelle de 2000, figurant à l'annexe de la décision 2000/10. | UN | 10 - ووافق المجلس التنفيذي أيضا على خطة العمل المتعلقة بالدورة السنوية لعام 2000 للمجلس، كما وردت في مرفق المقرر 2000/10. |
Le Conseil d'administration a approuvé le programme de travail de sa troisième session ordinaire de 2000, tel qu'il figure à l'annexe de la décision 2000/17. | UN | 10 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة عمل دورة المجلس العادية الثالثة لعام 2000، حسبما وردت في مرفق المقرر 2000/17. |
Les Parties ont été priées d'établir leur communication conformément aux directives données dans l'annexe de la décision. | UN | وينبغي لﻷطراف أن تستخدم المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرر ٩/م أ-٢. |
4. Ces questions sont reprises de l'annexe de la décision 4/CP.4 ou sont étroitement liées aux questions précises qui sont énumérées dans celle-ci. | UN | 4- وأخذت هذه الأسئلة في كل حالة من أسئلة محددة مدرجة في مرفق المقرر 4/م أ-4 أو تتصل اتصالا وثيقا بها. |
9. L'ordre du jour était conçu en fonction des enjeux et des questions énumérés à l'annexe de la décision 4/CP.4. | UN | 9- وقد وُضع جدول أعمال حلقة العمل لمعالجة القضايا والأسئلة الواردة في مرفق المقرر 4/م أ-4. |
Il a également arrêté les sujets qu'il examinerait à sa troisième session ordinaire de 1996 et à sa première session ordinaire de 1997 et dont la liste était reproduite dans l'annexe de la décision susmentionnée. | UN | كذلك فإنه وافق على المواضيع التي سيجري مناقشتها في الدورة الثالثة لعام ٦٩٩١ والدورة اﻷولى لعام ٧٩٩١، كما هي مدرجة في مرفق المقرر المتعلق بالاستعراض العام. |
12. Le Conseil d'administration a approuvé la liste, figurant à l'annexe de la décision 95/24, des sujets qui seraient examinés à ces sessions. | UN | ١٢ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في هذه الدورات كما هي مدرجة في مرفق المقرر ٩٥/٢٤. |
12. Le Conseil d'administration a approuvé la liste, figurant à l'annexe de la décision 95/24, des sujets qui seraient examinés à ces sessions. | UN | ١٢ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في هذه الدورات كما هي مدرجة في مرفق المقرر ٩٥/٢٤. |
Il a également arrêté les sujets qu'il examinerait à sa troisième session ordinaire de 1996 et à sa première session ordinaire de 1997 et dont la liste était reproduite dans l'annexe de la décision susmentionnée. | UN | كذلك فإنه وافق على المواضيع التي سيجري مناقشتها في الدورة الثالثة لعام ٦٩٩١ والدورة اﻷولى لعام ٧٩٩١، كما هي مدرجة في مرفق المقرر المتعلق بالاستعراض العام. |
Elle a également décidé que, pour s'acquitter de sa tâche, le Groupe consultatif d'experts agirait conformément au cadre de référence figurant dans l'annexe de la décision 5/CP.15. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يضطلع فريق الخبراء الاستشاري بولايته وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق المقرر 5/م أ-15. |
iii) Paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole de Kyoto, figurant dans l'annexe de la décision 1/CMP.8; | UN | الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بالصيغة الواردة في مرفق المقرر 1/م أإ-8؛ |
Le mandat du CRIC, figurant dans l'annexe de la décision 11/COP.9, contient également des dispositions relatives aux fonctions de gestion des connaissances, notamment: | UN | كما تتضمن أيضاً اختصاصات اللجنة، المدرجة في مرفق المقرر 11/م أ-9، أحكاماً تتعلق بمهام إدارة المعارف، منها ما يلي: |