ويكيبيديا

    "'annexe du présent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مرفق هذا
        
    • مرفق هذه
        
    • ومرفق هذا
        
    Les dispositions législatives pertinentes des États Membres sont recensées dans un tableau à l'annexe du présent rapport. UN ونُسخت قائمة بالأطر القانونية ذات الصلة للدول الأعضاء في شكل جداول في مرفق هذا التقرير.
    Une réponse a été reçue d'un gouvernement, dont le texte figure à l'annexe du présent rapport. UN وورد رد واحد من إحدى الحكومات بشأن هذه المسألة، حيث يرد نصه في مرفق هذا التقرير.
    Le texte révisé figure à l'annexe du présent rapport. UN وترد الاختصاصات المنقحة في مرفق هذا التقرير.
    L'organisation des travaux proposée figure à l'annexe du présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثالثة والعشرين.
    Une ventilation des prévisions de dépenses pour la première période de six mois, par grande catégorie de dépenses, est présentée pour information dans l'annexe du présent additif. UN ويرد في مرفق هذه اﻹضافة، للعلم، توزيع النفقات التقديرية لفترة الشهور الستة اﻷولى حسب أوجه الانفاق الرئيسية.
    On trouvera pour information, dans l'annexe du présent additif, une ventilation du coût estimatif de la prorogation, par grande catégorie de dépenses. UN ويرد، للعلم، في مرفق هذه اﻹضافة توزيع للتكاليف المقدرة حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية.
    Les mesures adoptées sont exposées en détail à l'annexe du présent rapport, où figurent également les observations du Comité. UN ومرفق هذا التقرير يتضمن مجملا للاجراءات التفصيلية المتخذة وتعليقات المجلس.
    Les mesures adoptées par l'Administration sont exposées en détail à l'annexe du présent rapport, où figurent également les observations du Comité. UN وترد تفاصيل اﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة، إلى جانب تعليقات المجلس، في مرفق هذا التقرير.
    Dans les cas où de nouvelles mesures sont nécessaires, elles sont examinées à l'annexe du présent rapport. UN أما بالنسبة للحالات التي تستلزم اتخاذ المزيد من التدابير، فترد مناقشة هذه التدابير في مرفق هذا التقرير.
    Outre les documents susmentionnés, le Groupe de travail était saisi de plusieurs propositions émanant de diverses délégations, qui sont reproduites à l'annexe du présent rapport. UN وباﻹضافة إلى الوثائق السالفة الذكر، قدم عدد من الوفود عدة مقترحات إلى الفريق العامل، ترد مستنسخة في مرفق هذا التقرير.
    Une compilation de ces déclarations et stratégies est incluse dans l'annexe du présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير تجميع لهذه الإعلانات والاستراتيجيات.
    14. On trouvera à l'annexe du présent rapport la liste des documents publiés pour la dix-huitième session extraordinaire. UN 14- وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الوثائق التي صدرت من أجل الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة.
    14. On trouvera à l'annexe du présent rapport la liste des documents publiés pour la dix-neuvième session extraordinaire. UN 14- وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الوثائق التي صدرت من أجل الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    La proposition de synthèse du groupe de travail est publiée sous forme d'annexe du présent rapport. UN ويرد ملخص اقتراح الفريق العامل في مرفق هذا التقرير.
    On trouvera, pour information, à l'annexe du présent additif une ventilation de ce montant estimatif par grande catégorie de dépenses. UN ويرد تفصيل للتكاليف المقدرة حسب فئات الانفاق الرئيسية للعلم في مرفق هذه الاضافة.
    On trouvera, pour information, à l'annexe du présent additif, un état indiquant la répartition du coût estimatif par principales catégories de dépenses. UN ومقدم للعلم، في مرفق هذه الاضافة تحليل للتكاليف المقدرة حسب فئات الانفاق الرئيسية.
    Le Comité a donné son avis sur la question dans le texte concernant les suites données aux recommandations antérieures, qui figure dans l'annexe du présent document. UN والمجلس قد علق على هذه المسألة عند متابعته لتوصياته السابقة في مرفق هذه الوثيقة.
    Une ventilation du coût estimatif par grandes catégories de dépenses est communiquée pour information dans l'annexe du présent additif. UN ويرد، للعلم، في مرفق هذه اﻹضافة تحليل للتكاليف المقدرة بحسب الفئات الرئيسية لﻹنفاق.
    La liste des documents dont la Commission était saisie à sa quatorzième session figure à l'annexe du présent document. UN ترد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة عشرة في مرفق هذه الوثيقة.
    Le questionnaire correspondant figure dans l'annexe du présent document. UN ويرد استبيان الدراسة الاستقصائية في مرفق هذه الوثيقة.
    Les mesures adoptées sont exposées en détail à l'annexe du présent rapport, où figurent également les observations du Comité. UN ومرفق هذا التقرير يتضمن مجملا للاجراءات التفصيلية المتخذة وتعليقات المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد