annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | مبالغ متأتية من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | مبالغ متأتية من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | الوفورات التي تحققت من إلغاء التزامات غير المصفاة |
Économies provenant de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | الوفورات من إلغاء الالتزامات غير المصفاة |
Cette hausse est due principalement à un excédent net des recettes par rapport aux dépenses et à des économies provenant de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs. | UN | ويرجع التغير أساسا إلى ارتفاع الإيرادات على النفقات والوفورات المحققة بإلغاء التزامات الفترة السابقة. |
Ajustements sur exercices antérieurs : économies provenant de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | تسويات الفترات السابقة: الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
Économies provenant de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | الوفورات المتحققة من إلغاء التزامات فترات سابقة |
Conformément aux mêmes règles, les économies découlant de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs sont portées au crédit des projets pertinents et viennent en déduction des dépenses de l'exercice; | UN | وتُقيد عمليات إلغاء التزامات الفترات السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الجارية؛ |
annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | مبالغ متأتية من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
annulation d'engagements d'exercices antérieurs E. Matériel appartenant aux contingents : matériel | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات الفترة السابقة |
annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | مبالغ متأتية من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
Taux élevé d'annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | ارتفاع معدلات إلغاء التزامات الفترات السابقة |
annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة |
Cette augmentation s'explique par l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs imputés au Fonds général. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى إلغاء التزامات الفترة السابقة المسجلة على الصندوق العام. |
Conformément aux mêmes règles, les économies découlant de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs sont portées au crédit des projets pertinents et viennent en déduction des dépenses de l'exercice; | UN | وتُقيد عمليات إلغاء التزامات الفترات السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الجارية؛ |
annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة |
b) Le montant total de 7 094 800 dollars correspondant aux intérêts créditeurs (2 383 000 dollars), aux recettes diverses et accessoires (1 379 400 dollars) et à l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs (3 332 400 dollars), sera déduit des ressources à prévoir pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; | UN | (ب) يستخدم المبلغ الكلي وقدره 800 094 7 دولار الذي يشمل الإيرادات المتأتية من الفوائد البالغة 000 383 2 دولار وإيرادات متنوعة أخرى بمبلغ 400 379 1 دولار والمبلغ الذي يتأتى من إلغاء الالتزامات للفترة السابقة وقدره 400 332 3 دولار لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
b) Le montant total de 7 094 800 dollars correspondant aux intérêts créditeurs (2 383 000 dollars), aux recettes diverses et accessoires (1 379 400 dollars) et à l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs (3 332 400 dollars), sera déduit des ressources à prévoir pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; | UN | (ب) يستخدم المبلغ الكلي وقدره 800 094 7 دولار الذي يشمل الإيرادات المتأتية من الفوائد البالغة 000 383 2 دولار وإيرادات متنوعة أخرى بمبلغ 400 379 1 دولار والمبلغ الذي يتأتى من إلغاء الالتزامات للفترة السابقة وقدره 400 332 3 دولار لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
La première observation porte sur l'annulation d'engagements, d'un montant total de 202 millions de dollars. | UN | وتعلقت الملاحظة الأولى بإلغاء التزامات غير مصفاة تبلغ قيمتها الإجمالية 202 مليون دولار. |
Il était notamment envisagé de prélever 250 millions de dollars sur les soldes inutilisés et sur les économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs ou du fait de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs, constatés à la fin de l'année budgétaire 2005 et afférents aux budgets des opérations de maintien de la paix en cours. | UN | وتدعو هذه التدابير في جملة أمور إلى تحويل مبلغ 250 مليون دولار من الأرصدة غير المربوطة ومن الوفورات الناتجة من التزامات الفترات السابقة أو من تصفية تلك الالتزامات الخاصة ببعثات حفظ السلام العاملة، في نهاية السنة المالية 2005. |
Conformément aux mêmes règles, en cas d'annulation d'engagements d'exercices antérieurs, les montants correspondants sont portés au crédit du projet concerné et viennent en déduction des dépenses de l'exercice; | UN | وتقيد التزامات الفترة السابقة الملغاة لحساب فرادى المشاريع باعتبارها تخفيضاً في نفقات الفترة الحالية، وذلك وفقا لمتطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |