ويكيبيديا

    "'appareils ménagers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷجهزة المنزلية
        
    • أجهزة منزلية
        
    • والأجهزة المنزلية
        
    Plan de location d'appareils ménagers UN مشروع تأجير اﻷجهزة المنزلية الترميمات واﻹصلاحات
    Plan de location d'appareils ménagers UN إصلاحات تضيف قيمة الى اﻷصل مشروع استئجار اﻷجهزة المنزلية
    Plan de location d'appareils ménagers 859 714 UN مشروع تأجير اﻷجهزة المنزلية ٧١٤ ٨٥٩
    Les femmes sollicitent généralement des prêts pour développer une activité, acquérir, rénover ou entretenir logement et acheter des appareils ménagers. UN وغالباً ما تتقدم النساء بطلبات للحصول على قروض لشراء منازل، أو لتطويرها، أو لتجديدها أو صيانتها أو لشراء أجهزة منزلية.
    Commerce de gros et de détail; réparation d'automobiles et de motocyclettes, d'appareils ménagers et d'articles à usage personnel UN تجارة الجملة والتجزئة؛ وإصلاح السيارات والدراجات البخارية والأجهزة المنزلية والمواد المخصصة للاستخدام الشخصي
    Cette augmentation a été compensée par une réduction des soldes correspondant aux travaux en cours : 0,8 million de dollars, au plan de location d'appareils ménagers; et à des prêts d'un montant de 0,3 million de dollars consentis à des gouvernements pour des travaux de construction et encore non rembourśés. UN وجرت معاوضة هذه الزيادة بتخفيض فـي أرصدة اﻷعمال الجارية بمبلغ ٠,٨ مليون دولار؛ ومشروع تأجير اﻷجهزة المنزلية بمبلغ ٠,٣ مليون دولار؛ وقروض البناء غير المسددة للحكومات بمبلغ ٠,٣ مليون دولار.
    34. Le plan de location d'appareils ménagers dont l'exécution avait été approuvée par le Conseil d'administration dans sa décision 87/42, a été suspendu en 1993. UN ٣٤ - وأوقف في عام ١٩٩٣ مشروع تأجير اﻷجهزة المنزلية المنفذ بموجب الموافقة الممنوحة بموجب مقرر مجلس الادارة ٨٧/٤٢.
    29. Au niveau des produits, l'innovation peut se traduire par une amélioration des possibilités d'emploi ou de la qualité des produits - appareils ménagers à haut rendement énergétique, par exemple. UN ٩٢ - ويمكن ﻵثار الابتكار على صعيد المنتج أن تشتمل على أداء أفضل أو منتجات أجود، مثلا اﻷجهزة المنزلية الفعالة من حيث استهلاك الطاقة.
    Plan de location d'appareils ménagers UN مشروع استئجار اﻷجهزة المنزلية
    56. En vertu de l'approbation donnée par le Conseil d'administration dans sa décision 87/42 du 19 juin 1987, le plan de location d'appareils ménagers fait aussi fonction de fonds autorenouvelables aux fins d'acheter des appareils ménagers qui sont loués aux fonctionnaires internationaux du PNUD et du FNUAP remplissant les conditions requises. UN ٥٦ - وبموجب الموافقة التي منحها مجلس اﻹدارة في مقرره ٨٧/٤٢، المؤرخ ١٩ حزيران/يونيه ١٩٨٧، يعمل احتياطي اﻹيواء الميداني أيضا كصندوق دائر لشراء اﻷجهزة المنزلية التي تؤجر إلى المستحقين من الموظفين الدوليين التابعين للبرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    99. Il faudrait également instituer des normes nationales ou internationales minimales de rendement énergétique qui puissent s'appliquer à certains produits essentiels, en particulier aux appareils ménagers les plus courants, au matériel audio-visuel de loisir, au matériel de chauffage et de climatisation, aux produits d'éclairage, au matériel de bureau, aux moteurs électriques et aux véhicules de transport. UN ٩٩ - وتوجد أيضا حاجة إلى وضع معايير دنيا وطنية أو دولية لتحقيق كفاءة استعمال المنتجات الرئيسية للطاقة، بما في ذلك اﻷجهزة المنزلية العامة ونظم التسلية المنزلية ومعدات تدفئة وتبريد اﻷماكن ومنتجات اﻹضاءة ومعدات المكاتب والمحركات الكهربائية ومركبات النقل.
    En ce qui concerne le Libéria et la Somalie, du fait de la guerre civile, des appareils ménagers d'une valeur de 19 400 dollars au Libéria et de 69 500 dollars en Somalie ont dû être passés par profits et pertes pour cause de pillage. UN وفي حالتي ليبريا والصومال، فإنه نظرا للحرب اﻷهلية التي دارت هناك، شُطبت من السجلات أجهزة منزلية قيمتها ٤٠٠ ١٩ دولار في ليبريا و ٥٠٠ ٦٩ دولار في الصومال، نظرا ﻷن اﻷجهزة جميعها قد فقدت بفعل النهب.
    Le programme encourage les civils à remettre les armes en leur possession en échange d'une récompense sous forme d'argent liquide, de denrées alimentaires de base ou d'appareils ménagers. UN وهذا البرنامج يشجع المدنيين على أن يسلموا طواعية ما يحوزونه من أسلحة في مقابل مكافأة، في صورة نقدية، أو مواد غذائية أساسية، أو أجهزة منزلية.
    La construction de logements ne présentant pas d'obstacles pour les handicapés, l'installation d'appareils ménagers adéquats et l'adaptation des logements sont encouragées dans de nombreux pays. UN فعلى سبيل المثال، يجري في العديد من البلدان تشجيع بناء مساكن خالية من العوائق للأشخاص ذوي الإعاقة وتركيب أجهزة منزلية وتجديدات ملائمة في المنازل.
    Depuis 2003, la Suisse impose une interdiction générale, sauf dérogations spécifiques, concernant l'offre et l'utilisation des solvants à base de substances stables dans l'air et produits contenant ces solvants et des mousses, générateurs d'aérosol, agents d'extinction et appareils ménagers contenant des substances stables dans l'air. UN ومنذ سنة 2003، فرضت سويسراً حظراً عاماً، مع إعفاءات محدَّدة، على العرض واستخدام المذيبات القائمة على المواد الثابتة في الغلاف الجوي، والمنتجات المحتوية على تلك المذيبات والرغوة ودواسر الأيروصولات، ومواد إخماد الحرائق، والأجهزة المنزلية التي تحتوي على مواد ثابتة في الغلاف الجوي.
    Les services sociaux de Montserrat fournissent notamment une aide financière mensuelle, des indemnités de logement et une assistance ponctuelle pour l'achat, par exemple, de produits alimentaires, de fournitures scolaires et d'appareils ménagers essentiels, le paiement de la cantine scolaire, des services d'approvisionnement en eau, électricité, etc., et des enterrements. UN وتتضمن خدمات الدعم الاجتماعي في مونتسيرات مساعدة مالية شهرية، ومساعدة لدفع الإيجار، ومساعدة لمرة واحدة من أجل سلع مثل الطعام ووجبة الغداء المدرسية واللوازم المدرسية والمرافق العامة والأجهزة المنزلية الأساسية.
    Mobilier et appareils ménagers UN الأثاثات والأجهزة المنزلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد