application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: rapport analytique du Secrétariat | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية: تقرير تحليلي من الأمانة |
Auto-évaluation des besoins d'assistance technique pour l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | التقييم الذاتي للاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: تقرير الأمانة |
Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Séminaire sur l'application de la Convention des Nations Unies | UN | الحلقة الدراسية المعنية بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة |
Considérations et recommandations du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes présents à la Conférence régionale sur l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | مداولات وتوصيات مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي التي حضرت المؤتمر الاقليمي المعني بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة |
Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Ressources et dépenses de fonctionnement du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | الموارد والنفقات اللازمة لتشغيل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption: liste des États examinés et des États examinateurs correspondants | UN | آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: أزواج البلدان |
Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Rôle de la Réunion des États Parties concernant l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | ثامنا - دور اجتماع الدول الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Un groupe de travail permanent sur l'application de la Convention des Nations unies contre la corruption et de la Convention interaméricaine contre la corruption avait été constitué. | UN | وأشارت إلى إنشاء فريق عامل دائم يُعنى بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد. |
Comme indiqué ci-dessus, le Conseil a par ailleurs approuvé un projet soumis par le Bureau des affaires juridiques visant à renforcer les capacités du Gouvernement fédéral somalien en matière d'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et des instruments connexes. | UN | ووافق مجلس الإدارة أيضا على النحو المبين أعلاه، على مشروع قدمه مكتب الشؤون القانونية لبناء قدرات حكومة الصومال الاتحادية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والصكوك المتصلة بها. |
En application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, les eaux territoriales découlent de la souveraineté sur le territoire. | UN | فعملا باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، إن المياه الإقليمية مستمدة من السيادة على الأرض. |
application de la Convention des Nations Unies contre la corruption et besoins d'assistance technique pour l'application: rapport du Secrétariat | UN | الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل التنفيذ: تقرير من الأمانة |
Compte tenu du caractère urgent de la conservation et de la gestion de la biodiversité, l'Union européenne propose que des mesures soient prises sans tarder pour organiser une conférence en vue d'élaborer cet accord de mise en œuvre en application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | وفي ضوء الطبيعة الملحة لحفظ التنوع الحيوي وإدارته، يقترح الاتحاد الأوروبي اتخاذ إجراء عاجل، في شكل عقد مؤتمر لوضع اتفاق التنفيذ هذا في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et programme de travail de la Conférence des Parties à la Convention | UN | تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية وبرنامج عمل مؤتمر الأطراف فيها |
Reconnaissant également la pertinence au regard de la prévention des flux financiers illicites de l'examen des mécanismes d'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption, ainsi que d'un ou plusieurs éventuels mécanismes d'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, | UN | وإذ تسلم أيضا بوثاقة صلة آليات استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بمنع التدفقات المالية غير المشروعة وبالآلية أو الآليات التي يمكن أن تنشأ لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |