ويكيبيديا

    "'application des recommandations d'audit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات
        
    • تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات
        
    • المتصلة بمراجعة الحسابات
        
    • تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات
        
    • بالاستجابة لمراجعات الحسابات
        
    • لتوصيات مراجعة الحسابات
        
    • لتوصيات مراجعي الحسابات
        
    • تنفيذ توصيات المراجعة
        
    • يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات
        
    • الاستجابة لمراجعات الحسابات
        
    • الاستجابة لمراجعة الحسابات ومجلس
        
    Il fournit les taux d'application des recommandations d'audit. UN وقدم معلومات عن معدلات تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Toutefois, il est reconnu que l'application des recommandations d'audit nécessite un respect continu et un suivi de longue durée. UN ومع ذلك، فإن من المسلم به أن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات يتطلب أن يكون هناك امتثال متواصل ورصد مستمر.
    En outre, il a constaté des retards dans l'application des recommandations d'audit. UN كذلك، كانت هناك تأخيرات في تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات.
    Le Comité de gestion évalue régulièrement les progrès accomplis dans l'application des recommandations d'audit. UN وتستعرض لجنة الإدارة بشكل دوري التقدم الذي يشهده تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات.
    vi) Création du Comité de contrôle chargé de renforcer l'application des recommandations d'audit et de contrôle approuvées; UN ' 6` إنشاء لجنة الرقابة لتعزيز الامتثال للتوصيات المعتمدة المتصلة بمراجعة الحسابات والرقابة؛
    Le tableau 4 récapitule l'état de l'application des recommandations d'audit interne. UN ويلخص الجدول 4 حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية.
    Ce système permet également de suivre l'état de l'application des recommandations d'audit. UN كما يشكِّل النظام أداة للرصد من أجل تتبع حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    ii) Montant effectif des économies et des recouvrements réalisés grâce à l'application des recommandations d'audit UN ' 2` الوفورات والمستردات الفعلية الناتجة عن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Cette même délégation s'est inquiétée du faible taux d'application des recommandations d'audit et a demandé que cette question soit de nouveau examinée à la prochaine session annuelle. UN وذكر ذلك الوفد أنه قلق لانخفاض معدل تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات وطالب بمتابعة تتم في الدورة السنوية.
    ii) Montant effectif des économies et des recouvrements réalisés grâce à l'application des recommandations d'audit UN ' 2` الوفورات والمستردات الفعلية الناتجة عن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات
    On trouvera dans un tableau séparé, disponible sur le site Web du Conseil d'administration du FNUAP, un état actualisé de l'application des recommandations d'audit. UN ويوفّر جدول منفصل يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    II. État de l'application des recommandations d'audit UN ثانيا - حالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات
    II. État de l'application des recommandations d'audit UN ثانيا - حالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات
    II. État de l'application des recommandations d'audit; UN ثانيا - حالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات
    5. Accueille avec satisfaction les progrès accomplis par le PNUD dans l'application des recommandations d'audit prioritaires en 2010-2011; UN 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛
    9. Salue les progrès accomplis par l'UNOPS dans l'application des recommandations d'audit prioritaires formulées par le Comité des commissaires aux comptes; UN 9 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه مكتب خدمات المشاريع في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات التي أبرزها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛
    application des recommandations d'audit UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات
    Il y a actuellement quatre fonctionnaires de la catégorie des administrateurs (1 P-4 et 3 P-3) au sein de l'équipe chargée de l'application des recommandations d'audit et de la Commission d'enquête, qui ne compte toutefois pas d'agent des services généraux spécialement affecté à son service. UN 163 - يتألف الفريق المعني بالاستجابة لمراجعات الحسابات وبشؤون مجالس التحقيق في الوقت الحالي من أربعة موظفين من الفئة الفنية، واحد برتبة ف-4 وثلاثة برتبة ف-3، وليس به موظف دعم من فئة الخدمات العامة.
    :: Pourcentage d'application des recommandations d'audit UN :: النسبة المئوية لتوصيات مراجعة الحسابات التي نُفذت
    Il assure le suivi de l'application des recommandations d'audit par les différentes unités administratives et mène une activité de conseil. UN وتتابع تنفيذ وحدات العمل لتوصيات مراجعي الحسابات وتقدم المشورة.
    Le stade d'application des recommandations d'audit initiales du BSCI varie selon les cas. UN وتوجد حاليا في أطوار مختلفة عملية تنفيذ توصيات المراجعة الأصلية التي قدّمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    c) L'établissement d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit. UN جيم - إنشاء آلية فعالة لتعزيز المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Section de l'application des recommandations d'audit UN قسم الاستجابة لمراجعات الحسابات ومجلس التحقيق
    Atelier sur l'application des recommandations d'audit et les commissions d'enquête UN حلقة عمل عن الاستجابة لمراجعة الحسابات ومجلس التحقيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد