Il fournit les taux d'application des recommandations d'audit. | UN | وقدم معلومات عن معدلات تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
Toutefois, il est reconnu que l'application des recommandations d'audit nécessite un respect continu et un suivi de longue durée. | UN | ومع ذلك، فإن من المسلم به أن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات يتطلب أن يكون هناك امتثال متواصل ورصد مستمر. |
En outre, il a constaté des retards dans l'application des recommandations d'audit. | UN | كذلك، كانت هناك تأخيرات في تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات. |
Le Comité de gestion évalue régulièrement les progrès accomplis dans l'application des recommandations d'audit. | UN | وتستعرض لجنة الإدارة بشكل دوري التقدم الذي يشهده تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات. |
vi) Création du Comité de contrôle chargé de renforcer l'application des recommandations d'audit et de contrôle approuvées; | UN | ' 6` إنشاء لجنة الرقابة لتعزيز الامتثال للتوصيات المعتمدة المتصلة بمراجعة الحسابات والرقابة؛ |
Le tableau 4 récapitule l'état de l'application des recommandations d'audit interne. | UN | ويلخص الجدول 4 حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية. |
Ce système permet également de suivre l'état de l'application des recommandations d'audit. | UN | كما يشكِّل النظام أداة للرصد من أجل تتبع حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
ii) Montant effectif des économies et des recouvrements réalisés grâce à l'application des recommandations d'audit | UN | ' 2` الوفورات والمستردات الفعلية الناتجة عن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
Cette même délégation s'est inquiétée du faible taux d'application des recommandations d'audit et a demandé que cette question soit de nouveau examinée à la prochaine session annuelle. | UN | وذكر ذلك الوفد أنه قلق لانخفاض معدل تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات وطالب بمتابعة تتم في الدورة السنوية. |
ii) Montant effectif des économies et des recouvrements réalisés grâce à l'application des recommandations d'audit | UN | ' 2` الوفورات والمستردات الفعلية الناتجة عن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات |
On trouvera dans un tableau séparé, disponible sur le site Web du Conseil d'administration du FNUAP, un état actualisé de l'application des recommandations d'audit. | UN | ويوفّر جدول منفصل يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
II. État de l'application des recommandations d'audit | UN | ثانيا - حالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات |
II. État de l'application des recommandations d'audit | UN | ثانيا - حالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات |
II. État de l'application des recommandations d'audit; | UN | ثانيا - حالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات |
5. Accueille avec satisfaction les progrès accomplis par le PNUD dans l'application des recommandations d'audit prioritaires en 2010-2011; | UN | 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛ |
9. Salue les progrès accomplis par l'UNOPS dans l'application des recommandations d'audit prioritaires formulées par le Comité des commissaires aux comptes; | UN | 9 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه مكتب خدمات المشاريع في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات التي أبرزها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛ |
application des recommandations d'audit | UN | تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات |
Il y a actuellement quatre fonctionnaires de la catégorie des administrateurs (1 P-4 et 3 P-3) au sein de l'équipe chargée de l'application des recommandations d'audit et de la Commission d'enquête, qui ne compte toutefois pas d'agent des services généraux spécialement affecté à son service. | UN | 163 - يتألف الفريق المعني بالاستجابة لمراجعات الحسابات وبشؤون مجالس التحقيق في الوقت الحالي من أربعة موظفين من الفئة الفنية، واحد برتبة ف-4 وثلاثة برتبة ف-3، وليس به موظف دعم من فئة الخدمات العامة. |
:: Pourcentage d'application des recommandations d'audit | UN | :: النسبة المئوية لتوصيات مراجعة الحسابات التي نُفذت |
Il assure le suivi de l'application des recommandations d'audit par les différentes unités administratives et mène une activité de conseil. | UN | وتتابع تنفيذ وحدات العمل لتوصيات مراجعي الحسابات وتقدم المشورة. |
Le stade d'application des recommandations d'audit initiales du BSCI varie selon les cas. | UN | وتوجد حاليا في أطوار مختلفة عملية تنفيذ توصيات المراجعة الأصلية التي قدّمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
c) L'établissement d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit. | UN | جيم - إنشاء آلية فعالة لتعزيز المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
Section de l'application des recommandations d'audit | UN | قسم الاستجابة لمراجعات الحسابات ومجلس التحقيق |
Atelier sur l'application des recommandations d'audit et les commissions d'enquête | UN | حلقة عمل عن الاستجابة لمراجعة الحسابات ومجلس التحقيق |